Mahabharat

Progress:6.2%

शरुत्वा तव इदम उपाख्यानं शराव्यम अन्यन न रॊचते पुंः कॊकिलरुतं शरुत्वा रूक्षा धवाङ्क्षस्य वाग इव ।। १-२-२३६ ।।

sanskrit

' Those acquainted with his tale find it unparalleled, just as those who've savored the melodious song of a nightingale would shun the harsh cawing of a crow.' ।। 1-2-236 ।।

english translation

zarutvA tava idama upAkhyAnaM zarAvyama anyana na ròcate puMH kòkilarutaM zarutvA rUkSA dhavAGkSasya vAga iva || 1-2-236 ||

hk transliteration

इतिहासॊत्तमाद अस्माज जायन्ते कवि बुद्धयः पञ्चभ्य इव भूतेभ्यॊ लॊकसंविधयस तरयः ।। १-२-२३७ ।।

sanskrit

' As the formation of the three worlds proceedeth from the five elements, so do the inspirations of all poets proceed from this excellent composition.' ।। 1-2-237 ।।

english translation

itihAsòttamAda asmAja jAyante kavi buddhayaH paJcabhya iva bhUtebhyò lòkasaMvidhayasa tarayaH || 1-2-237 ||

hk transliteration

अस्याख्यानस्य विषये पुराणं वर्तते दविजाः अन्तरिक्षस्य विषये परजा इव चतुर्विधाः ।। १-२-२३८ ।।

sanskrit

' Just as the diverse forms of life rely on space for their existence, O Brahman, similarly, the Puranas find their foundation in this narrative.' ।। 1-2-238 ।।

english translation

asyAkhyAnasya viSaye purANaM vartate davijAH antarikSasya viSaye parajA iva caturvidhAH || 1-2-238 ||

hk transliteration

करिया गुणानां सर्वेषाम इदम आख्यानम आश्रयः इन्द्रियाणां समस्तानां चित्रा इव मनः करियाः ।। १-२-२३९ ।।

sanskrit

' Just as the diverse functions of the senses rely on the various states of the mind, all rituals and ethical virtues find their foundation in this narrative.' ।। 1-2-239 ।।

english translation

kariyA guNAnAM sarveSAma idama AkhyAnama AzrayaH indriyANAM samastAnAM citrA iva manaH kariyAH || 1-2-239 ||

hk transliteration

अनाश्रित्यैतद आख्यानं कथा भुवि न विद्यते आहारम अनपाश्रित्य शरीरस्येव धारणम ।। १-२-२४० ।।

sanskrit

' Every narrative circulating in the world relies on this history, much like a body depends on the sustenance it consumes.' ।। 1-2-240 ।।

english translation

anAzrityaitada AkhyAnaM kathA bhuvi na vidyate AhArama anapAzritya zarIrasyeva dhAraNama || 1-2-240 ||

hk transliteration