Mahabharat

Progress:46.4%

अथ ताम अष्टमे पुत्रे जाते परहसिताम इव उवाच राजा दुःखार्तः परीप्सन पुत्रम आत्मनः ।। १-९२-४६ ।।

sanskrit

'However, upon the birth of the eighth child, as his wife prepared to cast the child into the river with a smile, the sorrowful king, eager to save his child, spoke to her.' ।। 1-92-46 ।।

english translation

atha tAma aSTame putre jAte parahasitAma iva uvAca rAjA duHkhArtaH parIpsana putrama AtmanaH || 1-92-46 ||

hk transliteration

मा वधीः कासि कस्यासि किं हिंससि सुतान इति पुत्रघ्नि सुमहत पापं मा परापस तिष्ठ गर्हिते ।। १-९२-४७ ।।

sanskrit

'Do not harm the child! Who are you, and from whom do you come? Why do you take the lives of your own offspring? O destroyer of your sons, the burden of your sins is immense!' ।। 1-92-47 ।।

english translation

mA vadhIH kAsi kasyAsi kiM hiMsasi sutAna iti putraghni sumahata pApaM mA parApasa tiSTha garhite || 1-92-47 ||

hk transliteration

[सत्री] पुत्र कामन ते हन्मि पुत्रं पुत्रवतां वर जीर्णस तु मम वासॊ ऽयं यथा स समयः कृतः ।। १-९२-४८ ।।

sanskrit

'His wife responded, "O one who yearns for children, you now stand foremost among those blessed with progeny. Fear not, for I will not harm this child. Yet, in accordance with the pact between us, my time with you has now concluded."' ।। 1-92-48 ।।

english translation

[satrI] putra kAmana te hanmi putraM putravatAM vara jIrNasa tu mama vAsò 'yaM yathA sa samayaH kRtaH || 1-92-48 ||

hk transliteration

अहं गङ्गा जह्नुसुता महर्षिगणसेविता देवकार्यार्थ सिद्ध्यर्थम उषिटाहं तवया सह ।। १-९२-४९ ।।

sanskrit

'I am Ganga, the daughter of Jahnu. I am ever worshipped by the great sages; I have lived with thee so long for accomplishing the purposes of the celestials.' ।। 1-92-49 ।।

english translation

ahaM gaGgA jahnusutA maharSigaNasevitA devakAryArtha siddhyarthama uSiTAhaM tavayA saha || 1-92-49 ||

hk transliteration

अष्टमे वसवॊ देवा महाभागा महौजसः वसिष्ठ शापदॊषेण मानुषत्वम उपागताः ।। १-९२-५० ।।

sanskrit

'The eight illustrious Vasus endued with great energy had, from Vasishtha's curse, to assume human forms.' ।। 1-92-50 ।।

english translation

aSTame vasavò devA mahAbhAgA mahaujasaH vasiSTha zApadòSeNa mAnuSatvama upAgatAH || 1-92-50 ||

hk transliteration