Mahabharat
Progress:46.3%
संभॊगस्नेहचातुर्यैर हाव लास्यैर मनॊहरैः राजानं रमयाम आस यथा रेमे तथैव सः ॥ १-९२-४१ ॥
'And she gratified the king by her attractiveness and affection, by her wiles and love, by her music and dance, and became herself gratified.' ॥ 1-92-41 ॥
english translation
saMbhògasnehacAturyaira hAva lAsyaira manòharaiH rAjAnaM ramayAma Asa yathA reme tathaiva saH ॥ 1-92-41 ॥
hk transliteration by Sanscriptस राजा रतिसक्तत्वाद उत्तमस्त्री गुणैर हृतः संवत्सरान ऋतून मासान न बुबॊध बहून गतान ॥ १-९२-४२ ॥
'The king, being deeply attached to pleasure, and having been captivated by the excellent qualities of his wife, remained unaware as many years, seasons, and months passed by.' ॥ 1-92-42 ॥
english translation
sa rAjA ratisaktatvAda uttamastrI guNaira hRtaH saMvatsarAna RtUna mAsAna na bubòdha bahUna gatAna ॥ 1-92-42 ॥
hk transliteration by Sanscriptरममाणस तया सार्धं यथाकामं जनेश्वरः अष्टाव अजनयत पुत्रांस तस्याम अमर वर्णिनः ॥ १-९२-४३ ॥
'Engrossed in joy with her, the lord of men, as per his desires, fathered eight sons through her, each of whom was radiant as the celestials.' ॥ 1-92-43 ॥
english translation
ramamANasa tayA sArdhaM yathAkAmaM janezvaraH aSTAva ajanayata putrAMsa tasyAma amara varNinaH ॥ 1-92-43 ॥
hk transliteration by Sanscriptजातं जातं च सा पुत्रं कषिपत्य अम्भसि भारत परीणामि तवाहम इत्य उक्त्वा गङ्गा सरॊतस्य अमज्जयत ॥ १-९२-४४ ॥
'Each time a son was born, O Bharata, Ganga, declaring, "I am setting him free," cast the child into the waters. After saying this, she submerged into the river's flow.' ॥ 1-92-44 ॥
english translation
jAtaM jAtaM ca sA putraM kaSipatya ambhasi bhArata parINAmi tavAhama itya uktvA gaGgA saròtasya amajjayata ॥ 1-92-44 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्य तन न परियं राज्ञः शंतनॊर अभवत तदा न च तां किं चनॊवाच तयागाद भीतॊ महीपतिः ॥ १-९२-४५ ॥
'And the children sank to rise no more. The king, however, could not be pleased with such conduct. But he spoke not a word about it lest his wife should leave him.' ॥ 1-92-45 ॥
english translation
tasya tana na pariyaM rAjJaH zaMtanòra abhavata tadA na ca tAM kiM canòvAca tayAgAda bhItò mahIpatiH ॥ 1-92-45 ॥
hk transliteration by Sanscript