Mahabharat

Progress:46.2%

यक्षी वा पन्नगी वापि मानुषी वा सुमध्यमे या वा तवं सुरगर्भाभे भार्या मे भव शॊभने ।। १-९२-३१ ।।

sanskrit

'Whether you are a Yakshi, a Naga maiden, or a human woman, O one with a slender waist, or whoever you might be of divine origin, become my wife, O beautiful one.' ।। 1-92-31 ।।

english translation

yakSI vA pannagI vApi mAnuSI vA sumadhyame yA vA tavaM suragarbhAbhe bhAryA me bhava zòbhane || 1-92-31 ||

hk transliteration by Sanscript

एतच छरुत्वा वचॊ राज्ञः सस्मितं मृदु वल्गु च वसूनां समयं समृत्वा अभ्यगच्छद अनिन्दिता ।। १-९२-३२ ।।

sanskrit

'Having heard the king's words, she smiled softly and gracefully, and then, without any reproach, she consented, understanding the king's intention.' ।। 1-92-32 ।।

english translation

etaca charutvA vacò rAjJaH sasmitaM mRdu valgu ca vasUnAM samayaM samRtvA abhyagacchada aninditA || 1-92-32 ||

hk transliteration by Sanscript

उवाच चैव राज्ञः सा हलादयन्ती मनॊ गिरा भविष्यामि महीपाल महिषी ते वशानुगा ।। १-९२-३३ ।।

sanskrit

'She spoke to the king, delighting his heart with her words, saying, "O ruler of the earth, I will become your queen, following your will."' ।। 1-92-33 ।।

english translation

uvAca caiva rAjJaH sA halAdayantI manò girA bhaviSyAmi mahIpAla mahiSI te vazAnugA || 1-92-33 ||

hk transliteration by Sanscript

यत तु कुर्याम अहं राजञ शुभं वा यदि वाशुभम न तद वारयितव्यास्मि न वक्तव्या तथाप्रियम ।। १-९२-३४ ।।

sanskrit

'However, O monarch, you must not obstruct my actions, whether they appear favorable or unfavorable to you, nor should you ever speak to me harshly.' ।। 1-92-34 ।।

english translation

yata tu kuryAma ahaM rAjaJa zubhaM vA yadi vAzubhama na tada vArayitavyAsmi na vaktavyA tathApriyama || 1-92-34 ||

hk transliteration by Sanscript

एवं हि वर्तमाने ऽहं तवयि वत्स्यामि पार्थिव वारिता विप्रियं चॊक्ता तयजेयं तवाम असंशयम ।। १-९२-३५ ।।

sanskrit

'As long as you treat me with kindness, I pledge to stay with you. However, should you interfere with my actions or address me harshly, I will undoubtedly leave you.' ।। 1-92-35 ।।

english translation

evaM hi vartamAne 'haM tavayi vatsyAmi pArthiva vAritA vipriyaM còktA tayajeyaM tavAma asaMzayama || 1-92-35 ||

hk transliteration by Sanscript