Mahabharat

Progress:38.9%

[व] ततॊ धात्री तत्र गत्वा शर्मिष्ठां वाक्यम अब्रवीत उत्तिष्ठ भद्रे शर्मिष्ठे जञातीनां सुखम आवह ।। १-७५-१६ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'The maid-servant then went to Sarmishtha and said, 'O kind-hearted Sarmishtha, please rise and come with me.' ।। 1-75-16 ।।

english translation

[va] tatò dhAtrI tatra gatvA zarmiSThAM vAkyama abravIta uttiSTha bhadre zarmiSThe jaJAtInAM sukhama Avaha || 1-75-16 ||

hk transliteration

तयजति बराह्मणः शिष्यान देव यान्या परचॊदितः सा यं कामयते कामं स कार्यॊ ऽदय तवयानघे ।। १-७५-१७ ।।

sanskrit

'Ensure the welfare of your kin. Prompted by Devayani, the Brahmin (Sukra) is poised to forsake his disciples (the Asuras). O faultless one, it is imperative that you fulfill Devayani's desires.' ।। 1-75-17 ।।

english translation

tayajati barAhmaNaH ziSyAna deva yAnyA paracòditaH sA yaM kAmayate kAmaM sa kAryò 'daya tavayAnaghe || 1-75-17 ||

hk transliteration

[षर] सा यं कामयते कामं करवाण्य अहम अद्य तम मा तव एवापगमच छुक्रॊ देव यानी च मत्कृते ।। १-७५-१८ ।।

sanskrit

'Sarmishtha responded, "I will gladly fulfill Devayani's wishes. At Devayani's behest, Sukra summons me. It is imperative that neither Sukra nor Devayani abandon the Asuras because of me."' ।। 1-75-18 ।।

english translation

[Sara] sA yaM kAmayate kAmaM karavANya ahama adya tama mA tava evApagamaca chukrò deva yAnI ca matkRte || 1-75-18 ||

hk transliteration

[व] ततः कन्या सहस्रेण वृता शिबिकया तदा पितुर नियॊगात तवरिता निश्चक्राम पुरॊत्तमात ।। १-७५-१९ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'Commanded by her father, then, Sarmishtha, accompanied by a thousand maidens, soon came, in a palanquin, out of her father's excellent mansion.' ।। 1-75-19 ।।

english translation

[va] tataH kanyA sahasreNa vRtA zibikayA tadA pitura niyògAta tavaritA nizcakrAma puròttamAta || 1-75-19 ||

hk transliteration

[षर] अहं कन्या सहस्रेण दासी ते परिचारिका अनु तवां तत्र यास्यामि यत्र दास्यति ते पिता ।। १-७५-२० ।।

sanskrit

'Approaching Devayani, she said, "I am your handmaiden, accompanied by a thousand maids. I will follow you wherever your father decides to send you."' ।। 1-75-20 ।।

english translation

[Sara] ahaM kanyA sahasreNa dAsI te paricArikA anu tavAM tatra yAsyAmi yatra dAsyati te pitA || 1-75-20 ||

hk transliteration