Mahabharat

Progress:10.0%

यथा सूर्यांशुभिः सपृष्टं सर्वं शुचि विभाव्यते तथा तवद अर्चिर निर्दग्धं सर्वं शुचि भविष्यति ।। १-७-२१ ।।

sanskrit

'And as everything touched by the sun's rays becomes pure, so shall everything be pure that shall be burnt by thy flames.'।। 1-7-21 ।।

english translation

yathA sUryAMzubhiH sapRSTaM sarvaM zuci vibhAvyate tathA tavada arcira nirdagdhaM sarvaM zuci bhaviSyati || 1-7-21 ||

hk transliteration

तद अग्ने तवं महत तेजः सवप्रभावाद विनिर्गतम सवतेजसैव तं शापं कुरु सत्यम ऋषेर विभॊ देवानां चात्मनॊ भागं गृहाण तवं मुखे हुतम ।। १-७-२२ ।।

sanskrit

'You, O fire, are the supreme energy, born of your inherent power. Therefore, O Lord, manifest that power of yours to fulfill the sage's curse. Keep receiving your rightful portion and that of the gods offered at your divine mouth.'।। 1-7-22 ।।

english translation

tada agne tavaM mahata tejaH savaprabhAvAda vinirgatama savatejasaiva taM zApaM kuru satyama RSera vibhò devAnAM cAtmanò bhAgaM gRhANa tavaM mukhe hutama || 1-7-22 ||

hk transliteration

एवम अस्त्व इति तं वह्निः परत्युवाच पितामहम जगाम शासनं कर्तुं देवस्य परमेष्ठिनः ।। १-७-२३ ।।

sanskrit

'Then Agni replied to the Grandfather, 'So be it.' And he then went away to obey the command of the supreme Lord.'।। 1-7-23 ।।

english translation

evama astva iti taM vahniH paratyuvAca pitAmahama jagAma zAsanaM kartuM devasya parameSThinaH || 1-7-23 ||

hk transliteration

देवर्षयश च मुदितास ततॊ जग्मौर यथागतम ऋषयश च यथापूर्वं करियाः सर्वाः परचक्रिरे ।। १-७-२४ ।।

sanskrit

'The divine sages, pleased, then proceeded as before, rejoicing, to their respective duties, just as they had done previously.'।। 1-7-24 ।।

english translation

devarSayaza ca muditAsa tatò jagmaura yathAgatama RSayaza ca yathApUrvaM kariyAH sarvAH paracakrire || 1-7-24 ||

hk transliteration

दिवि देवा मुमुदिरे भूतसंघाश च लौकिकाः अग्निश च परमां परीतिम अवाप हतकल्मषः ।। १-७-२५ ।।

sanskrit

'And the gods in heaven and all creatures of the world rejoiced exceedingly. And Agni too rejoiced in that he was free from the prospect of sin.'।। 1-7-25 ।।

english translation

divi devA mumudire bhUtasaMghAza ca laukikAH agniza ca paramAM parItima avApa hatakalmaSaH || 1-7-25 ||

hk transliteration