Mahabharat

Progress:54.6%

जङ्गमाजङ्गमं सर्वम अविहिंसंश चतुर्विधम सवासु परजास्व इव सदा समः पराणभृतां परति ।। १-११०-११ ।।

'I shall refrain from harming any of the four categories of living beings, possessing mobility or otherwise, including those born from eggs, those born from the womb, worms, and plants.' ।। 1-110-11 ।।

english translation

jaGgamAjaGgamaM sarvama avihiMsaMza caturvidhama savAsu parajAsva iva sadA samaH parANabhRtAM parati || 1-110-11 ||

hk transliteration by Sanscript

एककालं चरन भैक्षं कुलानि दवे च पञ्च च असंभवे वा भैक्षस्य चरन्न अनशनान्य अपि ।। १-११०-१२ ।।

'On the contrary, I will maintain equal treatment towards everyone, as if they were my own children. I will beg from five or ten families at most once a day, and if I am unable to obtain alms. I shall then go without food. ' ।। 1-110-12 ।।

english translation

ekakAlaM carana bhaikSaM kulAni dave ca paJca ca asaMbhave vA bhaikSasya caranna anazanAnya api || 1-110-12 ||

hk transliteration by Sanscript

अल्पम अल्पं यथा भॊज्यं पूर्वलाभेन जातुचित नित्यं नातिचरँल लाभे अलाभे सप्त पूरयन ।। १-११०-१३ ।।

'I would rather limit my needs than ask from the same person more than once. If I don't receive anything after visiting seven or ten houses, I will not extend my rounds due to greed.' ।। 1-110-13 ।।

english translation

alpama alpaM yathA bhòjyaM pUrvalAbhena jAtucita nityaM nAticara~la lAbhe alAbhe sapta pUrayana || 1-110-13 ||

hk transliteration by Sanscript

वास्यैकं तक्षतॊ बाहुं चन्दनेनैकम उक्षतः नाकल्याणं न कल्याणं परध्यायन्न उभयॊस तयॊः ।। १-११०-१४ ।।

'Whether I receive alms or not, I shall remain equally unperturbed, like a great ascetic.' ।। 1-110-14 ।।

english translation

vAsyaikaM takSatò bAhuM candanenaikama ukSataH nAkalyANaM na kalyANaM paradhyAyanna ubhayòsa tayòH || 1-110-14 ||

hk transliteration by Sanscript

न जिजीविषुवत किं चिन न मुमूर्षुवद आचरन मरणं जीवितं चैव नाभिनन्दन न च दविषन ।। १-११०-१५ ।।

'If someone cuts off one of my arms with a hatchet, and another person smears sandalwood paste on my other arm, I shall regard both actions equally. I shall not wish prosperity for one or misery for the other.' ।। 1-110-15 ।।

english translation

na jijIviSuvata kiM cina na mumUrSuvada Acarana maraNaM jIvitaM caiva nAbhinandana na ca daviSana || 1-110-15 ||

hk transliteration by Sanscript