Progress:1.6%

यदाश्रौषं निर्जितस्याधनस्य; परव्राजितस्य सवजनात परच्युतस्य अक्षौहिणीः सप्त युधिष्ठिरस्य; तदा नाशंसे विजयाय संजय ।। १-१-११६ ।।

'When I heard that Yudhishthira, beaten at dice, deprived of wealth, exiled and separated from his connections, had assembled yet an army of seven Akshauhinis, then, O Sanjaya, I had no hope of success. ' ।। 1-1-116 ।।

english translation

yadAzrauSaM nirjitasyAdhanasya; paravrAjitasya savajanAta paracyutasya akSauhiNIH sapta yudhiSThirasya; tadA nAzaMse vijayAya saMjaya || 1-1-116 ||

hk transliteration by Sanscript

यदाश्रौषं नरनारायणौ तौ; कृष्णार्जुनौ वदतॊ नारदस्य अहं दरष्टा बरह्मलॊके सदेति; तदा नाशंसे विजयाय संजय ।। १-१-११७ ।।

'When I heard Narada, declare that Krishna and Arjuna were Nara and Narayana and he (Narada) had seen them together in the regions of Brahma, then, O Sanjaya, I had no hope of success. ' ।। 1-1-117 ।।

english translation

yadAzrauSaM naranArAyaNau tau; kRSNArjunau vadatò nAradasya ahaM daraSTA barahmalòke sadeti; tadA nAzaMse vijayAya saMjaya || 1-1-117 ||

hk transliteration by Sanscript

यदाश्रौषं माधवं वासुदेवं; सर्वात्मना पाण्डवार्थे निविष्टम यस्येमां गां विक्रमम एकम आहुस; तदा नाशंसे विजयाय संजय ।। १-१-११८ ।।

'When I heard that Krishna, anxious to bring about peace, for the welfare of mankind had repaired to the Kurus, and went away without having been able to effect his purpose, then, O Sanjaya, I had no hope of success. ' ।। 1-1-118 ।।

english translation

yadAzrauSaM mAdhavaM vAsudevaM; sarvAtmanA pANDavArthe niviSTama yasyemAM gAM vikramama ekama Ahusa; tadA nAzaMse vijayAya saMjaya || 1-1-118 ||

hk transliteration by Sanscript

यदाश्रौषं कर्णदुर्यॊधनाभ्यां; बुद्धिं कृतां निग्रहे केशवस्य तं चात्मानं बहुधा दर्शयानं; तदा नाशंसे विजयाय संजय ।। १-१-११९ ।।

'When I learned that Karna and Duryodhana, in their determination, intended to confine Krishna, who embodies the entire universe within himself, at that moment, O Sanjaya, I had no hope of success. ' ।। 1-1-119 ।।

english translation

yadAzrauSaM karNaduryòdhanAbhyAM; buddhiM kRtAM nigrahe kezavasya taM cAtmAnaM bahudhA darzayAnaM; tadA nAzaMse vijayAya saMjaya || 1-1-119 ||

hk transliteration by Sanscript

यदाश्रौषं वासुदेवे परयाते; रथस्यैकाम अग्रतस तिष्ठमानाम आर्तां पृथां सान्त्वितां केशवेन; तदा नाशंसे विजयाय संजय ।। १-१-१२० ।।

'Then I heard that at the time of his departure, Pritha (Kunti) standing, full of sorrow, near his chariot received consolation from Krishna, then, O Sanjaya, I had no hope of success. ' ।। 1-1-120 ।।

english translation

yadAzrauSaM vAsudeve parayAte; rathasyaikAma agratasa tiSThamAnAma ArtAM pRthAM sAntvitAM kezavena; tadA nAzaMse vijayAya saMjaya || 1-1-120 ||

hk transliteration by Sanscript