Mahabharat

Progress:50.6%

तस्मै पूजां तदा दत्त्वा सुताय विधिपूर्वकम परिष्वज्य च बाहुभ्यां परस्नवैर अभिषिच्य च मुमॊच बाष्पं दाशेयी पुत्रं दृष्ट्वा चिरस्य तम ।। १-९९-२३ ।।

sanskrit

'Satayavati then duly greeted her son and embraced him with arms, bathing him in her tears, for the daughter of the fisherman wept bitterly at the sight of her son after so long a time.' ।। 1-99-23 ।।

english translation

tasmai pUjAM tadA dattvA sutAya vidhipUrvakama pariSvajya ca bAhubhyAM parasnavaira abhiSicya ca mumòca bASpaM dAzeyI putraM dRSTvA cirasya tama || 1-99-23 ||

hk transliteration