Mahabharat

Progress:48.6%

स तु चित्राङ्गदः शौर्यात सर्वांश चिक्षेप पार्थिवान मनुष्यं न हि मेने स कं चित सदृशम आत्मनः ।। १-९५-६ ।।

sanskrit

'Chitrangada, on the throne, who, having soon vanquished by his prowess all monarchs, considered not any man as his equal.' ।। 1-95-6 ।।

english translation

sa tu citrAGgadaH zauryAta sarvAMza cikSepa pArthivAna manuSyaM na hi mene sa kaM cita sadRzama AtmanaH || 1-95-6 ||

hk transliteration

तं कषिपन्तं सुरांश चैव मनुष्यान असुरांस तथा गन्धर्वराजॊ बलवांस तुल्यनामाभ्ययात तदा तेनास्य सुमहद युद्धं कुरुक्षेत्रे बभूव ह ।। १-९५-७ ।।

sanskrit

'And beholding that he could vanquish men, Asuras, and the very gods, his namesake, the powerful king of the Gandharvas, approached him for an encounter. Between that Gandharva and that foremost one of the Kurus.' ।। 1-95-7 ।।

english translation

taM kaSipantaM surAMza caiva manuSyAna asurAMsa tathA gandharvarAjò balavAMsa tulyanAmAbhyayAta tadA tenAsya sumahada yuddhaM kurukSetre babhUva ha || 1-95-7 ||

hk transliteration

तयॊर बलवतॊस तत्र गन्धर्वकुरुमुख्ययॊः नद्यास तीरे हिरण्वत्याः समास तिस्रॊ ऽभवद रणः ।। १-९५-८ ।।

sanskrit

'A fierce battle unfolded on the plains of Kurukshetra, raging relentlessly for three full years along the banks of the Saraswati River.' ।। 1-95-8 ।।

english translation

tayòra balavatòsa tatra gandharvakurumukhyayòH nadyAsa tIre hiraNvatyAH samAsa tisrò 'bhavada raNaH || 1-95-8 ||

hk transliteration

तस्मिन विमर्दे तुमुले शस्त्रवृष्टिं समाकुले मायाधिकॊ ऽवधीद वीरं गन्धर्वः कुरुसत्तमम ।। १-९५-९ ।।

sanskrit

'In that fierce battle, marked by dense volleys of weapons where combatants fiercely clashed, the Gandharva, wielding superior prowess or cunning strategies, vanquished the noble Kuru prince.' ।। 1-95-9 ।।

english translation

tasmina vimarde tumule zastravRSTiM samAkule mAyAdhikò 'vadhIda vIraM gandharvaH kurusattamama || 1-95-9 ||

hk transliteration

चित्राङ्गदं कुरुश्रेष्ठं विचित्रशरकार्मुकम अन्ताय कृत्वा गन्धर्वॊ दिवम आचक्रमे ततः ।। १-९५-१० ।।

sanskrit

'Having slain Chitrangada--that first of men and oppressor of foes--the Gandharva ascended to heaven.' ।। 1-95-10 ।।

english translation

citrAGgadaM kuruzreSThaM vicitrazarakArmukama antAya kRtvA gandharvò divama Acakrame tataH || 1-95-10 ||

hk transliteration