Progress:42.9%

[आ] तांस ते ददामि मा परपत परपातं; ये मे लॊका दिवि राजेन्द्र सन्ति यद्य अन्तरिक्षे यदि वा दिवि शरितास; तान आक्रम कषिप्रम अमित्रसाह ।। १-८७-१० ।।

'Ashtaka declared, "Should there exist realms in heaven as rewards for my pious deeds, O king, I bestow them upon you. Hence, even as you descend, you shall not truly fall. Accept them swiftly, whether they are in the firmament or the heavens. May your distress end."' ।। 1-87-10 ।।

english translation

[A] tAMsa te dadAmi mA parapata parapAtaM; ye me lòkA divi rAjendra santi yadya antarikSe yadi vA divi zaritAsa; tAna Akrama kaSiprama amitrasAha || 1-87-10 ||

hk transliteration by Sanscript