Mahabharat

Progress:42.3%

[य] अस्रं रेतः पुष्पफलानुपृक्तम; अन्वेति तद वै पुरुषेण सृष्टम स वै तस्या रज आपद्यते वै; स गर्भभूतः समुपैति तत्र ।। १-८५-१० ।।

sanskrit

'Yayati replied, "After descending from heaven, the being becomes a subtle substance residing in water. This water transforms into semen, which contains the seed of vitality. Entering the mother's womb during the appropriate time."' ।। 1-85-10 ।।

english translation

[ya] asraM retaH puSpaphalAnupRktama; anveti tada vai puruSeNa sRSTama sa vai tasyA raja Apadyate vai; sa garbhabhUtaH samupaiti tatra || 1-85-10 ||

hk transliteration