Mahabharat

Progress:42.1%

ततॊ दिव्यम अजरं पराप्य लॊकं; परजापतेर लॊकपतेर दुरापम तत्रावसं वर्षसहस्रमात्रं; ततॊ लॊकं परम अस्म्य अभ्युपेतः ।। १-८४-१५ ।।

sanskrit

'Then, having attained the divine and imperishable realm, which is unattainable even for the lord of all worlds, Prajapati, I dwelled there for a thousand years; after that, I ascended to an even higher realm (n viz., that of the god of gods (Vishnu)) where, too, I had lived in happiness.' ।। 1-84-15 ।।

english translation

tatò divyama ajaraM parApya lòkaM; parajApatera lòkapatera durApama tatrAvasaM varSasahasramAtraM; tatò lòkaM parama asmya abhyupetaH || 1-84-15 ||

hk transliteration