Mahabharat

Progress:42.1%

ततः पुरीं पुरुहूतस्य रम्यां; सहस्रद्वारां शतयॊजनायताम अध्यावसं वर्षसहस्रमात्रं; ततॊ लॊकं परम अस्म्य अभ्युपेतः ।। १-८४-१४ ।।

sanskrit

'From there, I reached the beautiful city of Puruhuta (Indra), with its thousand doors and extending for a hundred yojanas. I dwelled there for only a thousand years; thereafter, I ascended to an even higher realm.' ।। 1-84-14 ।।

english translation

tataH purIM puruhUtasya ramyAM; sahasradvArAM zatayòjanAyatAma adhyAvasaM varSasahasramAtraM; tatò lòkaM parama asmya abhyupetaH || 1-84-14 ||

hk transliteration