Mahabharat

Progress:24.2%

दम्भॊद्भवेनासि समॊ बलेन; रामॊ यथा शस्त्रविद अस्त्रविच च और्व तरिताभ्याम असि तुल्यतेजा; दुष्प्रेक्षणीयॊ ऽसि भगीरथॊ वा ।। १-५०-१६ ।।

sanskrit

'Thou art the protector of sacrifices, possessing the strength of Damvodbhava. Like Rama, thou art knowledgeable in scriptures and skilled in arms. In energy, thou art comparable to Aurva and Trita. Thy formidable appearance inspires terror, akin to Bhagiratha.' ।। 1-50-16 ।।

english translation

dambhòdbhavenAsi samò balena; rAmò yathA zastravida astravica ca aurva taritAbhyAma asi tulyatejA; duSprekSaNIyò 'si bhagIrathò vA || 1-50-16 ||

hk transliteration