Mahabharat

Progress:20.5%

के भवन्तॊ ऽवलम्बन्ते वीरणस्तम्बम आश्रिताः दुर्बलं खादितैर मूलैर आखुना बिलवासिना ।। १-४१-६ ।।

'By what means are you suspended, relying on this strand of Virana roots? The sole remaining feeble root in this cord, already devoured by the rat, holds your precarious position.' ।। 1-41-6 ।।

english translation

ke bhavantò 'valambante vIraNastambama AzritAH durbalaM khAditaira mUlaira AkhunA bilavAsinA || 1-41-6 ||

hk transliteration by Sanscript

वीरणस्तम्बके मूलं यद अप्य एकम इह सथितम तद अप्य अयं शनैर आखुर आदत्ते दशनैः शितैः ।। १-४१-७ ।।

'Even the one remaining root in this Virana palm tree, which is situated here, is gradually being gnawed by ten sharp-toothed rats.' ।। 1-41-7 ।।

english translation

vIraNastambake mUlaM yada apya ekama iha sathitama tada apya ayaM zanaira Akhura Adatte dazanaiH zitaiH || 1-41-7 ||

hk transliteration by Sanscript

छेत्स्यते ऽलपावशिष्टत्वाद एतद अप्य अचिराद इव ततः सथ पतितारॊ ऽतर गर्ते अस्मिन्न अधॊमुखाः ।। १-४१-८ ।।

'It is evident that you will inevitably descend into this pit with your faces turned downward. Witnessing you in such a plight, overwhelmed by this great calamity, my compassion has been stirred.' ।। 1-41-8 ।।

english translation

chetsyate 'lapAvaziSTatvAda etada apya acirAda iva tataH satha patitArò 'tara garte asminna adhòmukhAH || 1-41-8 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ मे दुःखम उत्पन्नं दृष्ट्वा युष्मान अधॊमुखान कृच्छ्राम आपदम आपन्नान परियं किं करवाणि वः ।। १-४१-९ ।।

'Upon witnessing your distress with faces turned downward, my sorrow has arisen. Having encountered this adversity, what assistance can I provide to all of you in your plight?' ।। 1-41-9 ।।

english translation

tatò me duHkhama utpannaM dRSTvA yuSmAna adhòmukhAna kRcchrAma Apadama ApannAna pariyaM kiM karavANi vaH || 1-41-9 ||

hk transliteration by Sanscript

तपसॊ ऽसय चतुर्थेन तृतीयेनापि वा पुनः अर्धेन वापि निस्तर्तुम आपदं बरूत माचिरम ।। १-४१-१० ।।

'Quickly inform me whether this calamity can be averted by sacrificing a fourth, a third, or even half of my asceticism. If necessary, relieve yourselves even with the entirety of my ascetic practices. I consent to all possibilities; do as you see fit.' ।। 1-41-10 ।।

english translation

tapasò 'saya caturthena tRtIyenApi vA punaH ardhena vApi nistartuma ApadaM barUta mAcirama || 1-41-10 ||

hk transliteration by Sanscript