Mahabharat

Progress:18.9%

न चापश्यन मृगं राजा चरंस तस्मिन महावने पितरं ते स दृष्ट्वैव पप्रच्छानभिभाषिणम ।। १-३७-६ ।।

sanskrit

'And the king lost sight of the animal in that vast wilderness. Upon seeing your father, he promptly approached him and inquired.' ।। 1-37-6 ।।

english translation

na cApazyana mRgaM rAjA caraMsa tasmina mahAvane pitaraM te sa dRSTvaiva papracchAnabhibhASiNama || 1-37-6 ||

hk transliteration

तं सथाणुभूतं तिष्ठन्तं कषुत्पिपासा शरमातुरः पुनः पुनर मृगं नष्टं पप्रच्छ पितरं तव ।। १-३७-७ ।।

sanskrit

'Thy sire was then observing the vow of silence. Oppressed by hunger, thirst and labour, the prince again and again asked thy sire sitting motionless, about the missing deer.' ।। 1-37-7 ।।

english translation

taM sathANubhUtaM tiSThantaM kaSutpipAsA zaramAturaH punaH punara mRgaM naSTaM papraccha pitaraM tava || 1-37-7 ||

hk transliteration

स च मौन वरतॊपेतॊ नैव तं परत्यभाषत तस्य राजा धनुष्कॊट्या सर्पं सकन्धे समासृजत ।। १-३७-८ ।।

sanskrit

'The sage, being under the vow of silence, returned no reply. The king thereupon placed the snake on thy sire's shoulder with the end of his bow.' ।। 1-37-8 ।।

english translation

sa ca mauna varatòpetò naiva taM paratyabhASata tasya rAjA dhanuSkòTyA sarpaM sakandhe samAsRjata || 1-37-8 ||

hk transliteration

शृङ्गिंस तव पिताद्यासौ तथैवास्ते यतव्रतः सॊ ऽपि राजा सवनगरं परतियातॊ गजाह्वयम ।। १-३७-९ ।।

sanskrit

'O Sringin, thy sire engaged in devotion is in the same posture still. And the king also hath gone to his capital which is named after the elephant!' ।। 1-37-9 ।।

english translation

zRGgiMsa tava pitAdyAsau tathaivAste yatavrataH sò 'pi rAjA savanagaraM paratiyAtò gajAhvayama || 1-37-9 ||

hk transliteration

[स] शरुत्वैवम ऋषिपुत्रस तु दिवं सतब्ध्वेव विष्ठितः कॊपसंरक्त नयनः परज्वलन्न इव मन्युना ।। १-३७-१० ।।

sanskrit

'Sauti continued, 'Having heard of a dead snake placed upon his (father's) shoulders, the son of the Rishi, his eyes reddened with anger, blazed up with rage.' ।। 1-37-10 ।।

english translation

[sa] zarutvaivama RSiputrasa tu divaM satabdhveva viSThitaH kòpasaMrakta nayanaH parajvalanna iva manyunA || 1-37-10 ||

hk transliteration