Mahabharat
Progress:98.4%
[वै] ततः परज्वलिते शुक्रे शार्ङ्गकास ते सुदुःखिताः वयथिताः परमॊद्विग्ना नाधिजग्मुः परायणम ॥ १-२२१-१ ॥
'Vaisampayana said, "As the fire blazed in the forest of Khandava, the young birds became greatly distressed and afflicted. Filled with anxiety, they saw no means of escape."' ॥ 1-221-1 ॥
english translation
[vai] tataH parajvalite zukre zArGgakAsa te suduHkhitAH vayathitAH paramòdvignA nAdhijagmuH parAyaNama ॥ 1-221-1 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिशाम्य पुत्रकान बालान माता तेषां तपस्विनी जरिता दुःखसंतप्ता विललाप नरेश्वर ॥ १-२२१-२ ॥
'Their mother, the helpless Jarita, knowing that they were too young to escape, was filled with sorrow and wept aloud.' ॥ 1-221-2 ॥
english translation
nizAmya putrakAna bAlAna mAtA teSAM tapasvinI jaritA duHkhasaMtaptA vilalApa narezvara ॥ 1-221-2 ॥
hk transliteration by Sanscriptअयम अग्निर दहन कक्षम इत आयाति भीषणः जगत संदीपयन भीमॊ मम दुःखविवर्धनः ॥ १-२२१-३ ॥
'And she said, "Oh, the dreadful inferno, illuminating the entire universe and engulfing the forest, draws near to us, intensifying my sorrow."' ॥ 1-221-3 ॥
english translation
ayama agnira dahana kakSama ita AyAti bhISaNaH jagata saMdIpayana bhImò mama duHkhavivardhanaH ॥ 1-221-3 ॥
hk transliteration by Sanscriptइमे च मां कर्षयन्ति शिशवॊ मन्दचेतसः अबर्हाश चरणैर हीनाः पूर्वेषां नः परायणम तरासयंश चायम आयाति लेलिहानॊ महीरुहान ॥ १-२२१-४ ॥
'"These infants, lacking feathers and feet, and the sole refuge of our deceased ancestors, trouble me deeply with their immature understanding. Oh, this fire approaches, spreading fear all around, licking the tallest trees with its tongue, lamented Jarita."' ॥ 1-221-4 ॥
english translation
ime ca mAM karSayanti zizavò mandacetasaH abarhAza caraNaira hInAH pUrveSAM naH parAyaNama tarAsayaMza cAyama AyAti lelihAnò mahIruhAna ॥ 1-221-4 ॥
hk transliteration by Sanscriptअशक्तिमत्त्वाच च सुता न शक्ताः सरणे मम आदाय च न शक्तास्मि पुत्रान सरितुम अन्यतः ॥ १-२२१-५ ॥
'"Due to their helplessness, my sons are unable to take refuge anywhere. I am also unable to take them away to safety," lamented Jarita.' ॥ 1-221-5 ॥
english translation
azaktimattvAca ca sutA na zaktAH saraNe mama AdAya ca na zaktAsmi putrAna sarituma anyataH ॥ 1-221-5 ॥
hk transliteration by Sanscript