Progress:94.5%

ताभ्यां परतिगृहीतं तद वृष्णिचक्रं समृद्धिमत विवेश खाण्डव परस्थं पताकाध्वजशॊभितम ।। १-२१३-३१ ।।

'Welcomed by them, the prosperous Vrishni host entered Khandavaprastha, adorned with flags and banners.' ।। 1-213-31 ।।

english translation

tAbhyAM paratigRhItaM tada vRSNicakraM samRddhimata viveza khANDava parasthaM patAkAdhvajazòbhitama || 1-213-31 ||

hk transliteration by Sanscript

सिक्तसंमृष्टपन्थानं पुष्पप्रकर शॊभितम चन्दनस्य रसैः शीतैः पुण्यगन्धैर निषेवितम ।। १-२१३-३२ ।।

'The streets were meticulously swept and watered, adorned with floral wreaths and clusters. They were further sprinkled with fragrant and cooling sandalwood water.' ।। 1-213-32 ।।

english translation

siktasaMmRSTapanthAnaM puSpaprakara zòbhitama candanasya rasaiH zItaiH puNyagandhaira niSevitama || 1-213-32 ||

hk transliteration by Sanscript

दह्यतागुरुणा चैव देशे देशे सुगन्धिना सुसंमृष्ट जनाकीर्णं वणिग्भिर उपशॊभितम ।। १-२१३-३३ ।।

'Every corner of the town was permeated with the sweet fragrance of burning aloes. The city bustled with joyous and robust inhabitants, embellished by merchants and traders.' ।। 1-213-33 ।।

english translation

dahyatAguruNA caiva deze deze sugandhinA susaMmRSTa janAkIrNaM vaNigbhira upazòbhitama || 1-213-33 ||

hk transliteration by Sanscript

परतिपेदे महाबाहुः सह रामेण केशवः वृष्ण्यन्धकमहाभॊजैः संवृतः पुरुषॊत्तमः ।। १-२१३-३४ ।।

'Krishna, the mighty-armed one known as Keshava, accompanied by his brother Balarama, made his way forward. This supreme among men was encircled by the noble warriors of the Vrishni, Andhaka, and Bhoja clans, presenting a sight of unparalleled majesty and power.' ।। 1-213-34 ।।

english translation

paratipede mahAbAhuH saha rAmeNa kezavaH vRSNyandhakamahAbhòjaiH saMvRtaH puruSòttamaH || 1-213-34 ||

hk transliteration by Sanscript

संपूज्यमानः पौरैश च बराह्मणैश च सहस्रशः विवेश भवनं राज्ञः पुरंदर गृहॊपमम ।। १-२१३-३५ ।।

'Honored by the citizens and Brahmins in thousands, he entered the palace, which resembled the abode of the king of gods.' ।। 1-213-35 ।।

english translation

saMpUjyamAnaH pauraiza ca barAhmaNaiza ca sahasrazaH viveza bhavanaM rAjJaH puraMdara gRhòpamama || 1-213-35 ||

hk transliteration by Sanscript