Mahabharat

Progress:75.5%

स कदा चिद अथॊ राजा शरीमान उरु यशा भुवि चचार मृगयां पार्थ पर्वतॊपवने किल ।। १-१६०-२१ ।।

sanskrit

'Once upon a time, O Partha, the illustrious king Samvarana, renowned for his beauty and immeasurable prowess, went on a hunting expedition into the depths of the mountain forests.' ।। 1-160-21 ।।

english translation

sa kadA cida athò rAjA zarImAna uru yazA bhuvi cacAra mRgayAM pArtha parvatòpavane kila || 1-160-21 ||

hk transliteration by Sanscript

चरतॊ मृगयां तस्य कषुत्पिपासा शरमान्वितः ममार राज्ञः कौन्तेय गिराव अप्रतिमॊ हयः ।। १-१६०-२२ ।।

sanskrit

'As the king pursued deer in the forest, O Partha, his excellent horse, overcome by hunger, thirst, and fatigue, perished on the mountains.' ।। 1-160-22 ।।

english translation

caratò mRgayAM tasya kaSutpipAsA zaramAnvitaH mamAra rAjJaH kaunteya girAva apratimò hayaH || 1-160-22 ||

hk transliteration by Sanscript

स मृताश्वश चरन पार्थ पद्भ्याम एव गिरौ नृपः ददर्शासदृशीं लॊके कन्याम आयतलॊचनाम ।। १-१६०-२३ ।।

sanskrit

'Leaving his horse behind, O Arjuna, the king roamed the mountain slopes on foot. During his wanderings, he came across a maiden of unmatched beauty with expansive eyes.' ।। 1-160-23 ।।

english translation

sa mRtAzvaza carana pArtha padbhyAma eva girau nRpaH dadarzAsadRzIM lòke kanyAma AyatalòcanAma || 1-160-23 ||

hk transliteration by Sanscript

स एक एकाम आसाद्य कन्यां ताम अरिमर्दनः तस्थौ नृपतिशार्दूलः पश्यन्न अविचलेक्षणः ।। १-१६०-२४ ।।

sanskrit

'The valiant monarch, the crusher of adversaries, and the tiger among kings, stood alone, observing the maiden who was also alone, motionless, and gazing at her intently.' ।। 1-160-24 ।।

english translation

sa eka ekAma AsAdya kanyAM tAma arimardanaH tasthau nRpatizArdUlaH pazyanna avicalekSaNaH || 1-160-24 ||

hk transliteration by Sanscript

स हि तां तर्कयाम आस रूपतॊ नृपतिः शरियम पुनः संतर्कयाम आस रवेर भरष्टाम इव परभाम ।। १-१६०-२५ ।।

sanskrit

'Enraptured by her beauty, for a moment, the king believed her to be the goddess Sri herself. Then he saw her as the very embodiment of the sun's radiant beams.' ।। 1-160-25 ।।

english translation

sa hi tAM tarkayAma Asa rUpatò nRpatiH zariyama punaH saMtarkayAma Asa ravera bharaSTAma iva parabhAma || 1-160-25 ||

hk transliteration by Sanscript