Mahabharat
Progress:70.1%
सहधर्मचरीं दान्तां नित्यं मातृसमां मम सखायं विहितां देवैर नित्यं परमिकां गतिम ॥ १-१४५-३१ ॥
'My obedient wife, ever like a nurturing mother to me, is the divine companion granted by the gods to be my ultimate goal for eternity.' ॥ 1-145-31 ॥
english translation
sahadharmacarIM dAntAM nityaM mAtRsamAM mama sakhAyaM vihitAM devaira nityaM paramikAM gatima ॥ 1-145-31 ॥
hk transliteration by Sanscriptमात्रा पित्रा च विहितां सदा गार्हस्थ्य भागिनीम वरयित्वा यथान्यायं मन्त्रवत परिणीय च ॥ १-१४५-३२ ॥
'Following sacred rites, I have duly taken her, chosen by my parents to be my household partner, as my lawfully wedded wife.' ॥ 1-145-32 ॥
english translation
mAtrA pitrA ca vihitAM sadA gArhasthya bhAginIma varayitvA yathAnyAyaM mantravata pariNIya ca ॥ 1-145-32 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुलीनां शीलसंपन्नाम अपत्यजननीं मम तवाम अहं जीवितस्यार्थे साध्वीम अनपकारिणीम परित्यक्तुं न शक्ष्यामि भार्यां नित्यम अनुव्रताम ॥ १-१४५-३३ ॥
'Being noble, virtuous and capable of bearing my children, you are my blameless, ever-devoted wife whom I cannot abandon for the very purpose of my life.' ॥ 1-145-33 ॥
english translation
kulInAM zIlasaMpannAma apatyajananIM mama tavAma ahaM jIvitasyArthe sAdhvIma anapakAriNIma parityaktuM na zakSyAmi bhAryAM nityama anuvratAma ॥ 1-145-33 ॥
hk transliteration by Sanscriptकुत एव परित्यक्तुं सुतां शक्ष्याम्य अहं सवहम बालाम अप्राप्तवयसम अजातव्यञ्जनाकृतिम ॥ १-१४५-३४ ॥
'How can I ever abandon my young daughter, who is still a child of tender age without any signs of womanhood?' ॥ 1-145-34 ॥
english translation
kuta eva parityaktuM sutAM zakSyAmya ahaM savahama bAlAma aprAptavayasama ajAtavyaJjanAkRtima ॥ 1-145-34 ॥
hk transliteration by Sanscriptभर्तुर अर्थाय निक्षिप्तां नयासं धात्रा महात्मना यस्यां दौहित्रजाँल लॊकान आशंसे पितृभिः सह सवयम उत्पाद्य तां बालां कथम उत्स्रष्टुम उत्सहे ॥ १-१४५-३५ ॥
'How shall I sacrifice my daughter whom I have begotten myself, who has been placed by the Creator as a pledge in my hands to be given away to a husband, and through whom I hope to enjoy heavenly realms along with my ancestors by having a grandson?' ॥ 1-145-35 ॥
english translation
bhartura arthAya nikSiptAM nayAsaM dhAtrA mahAtmanA yasyAM dauhitrajA~la lòkAna AzaMse pitRbhiH saha savayama utpAdya tAM bAlAM kathama utsraSTuma utsahe ॥ 1-145-35 ॥
hk transliteration by Sanscript