Mahabharat

Progress:11.3%

न सपुत्राञ जनयितुं दारान मूढश चिकीर्षति तेन लम्बामहे गर्ते संतानप्रक्षयाद इह ।। १-१३-१६ ।।

sanskrit

'The fool do not think of raising offspring by marriage!It is for that reason, viz., the fear of extinction of our race, that we are suspended in this hole.'।। 1-13-16 ।।

english translation

na saputrAJa janayituM dArAna mUDhaza cikIrSati tena lambAmahe garte saMtAnaprakSayAda iha || 1-13-16 ||

hk transliteration

अनाथास तेन नाथेन यथा दुष्कृतिनस तथा कस तवं बन्धुर इवास्माकम अनुशॊचसि सत्तम ।। १-१३-१७ ।।

sanskrit

'O noble one, who are you that grieves for us as a compassionate friend? We wish to know, O Brahmana, your identity as you stand beside us. Why, O best of men, do you sorrow for us, who are so unfortunate?'।। 1-13-17 ।।

english translation

anAthAsa tena nAthena yathA duSkRtinasa tathA kasa tavaM bandhura ivAsmAkama anuzòcasi sattama || 1-13-17 ||

hk transliteration

जञातुम इच्छामहे बरह्मन कॊ भवान इह धिष्ठितः किमर्थं चैव नः शॊच्यान अनुकम्पितुम अर्हसि ।। १-१३-१८ ।।

sanskrit

'We wish to know, O Brahmana, who you are and why you are stationed here. Why, indeed, should you feel compassion to grieve for us?'।। 1-13-18 ।।

english translation

jaJAtuma icchAmahe barahmana kò bhavAna iha dhiSThitaH kimarthaM caiva naH zòcyAna anukampituma arhasi || 1-13-18 ||

hk transliteration

[ज] मम पूर्वे भवन्तॊ वै पितरः सपितामहाः बरूत किं करवाण्य अद्य जरत्कारुर अहं सवयम ।। १-१३-१९ ।।

sanskrit

'Jaratkaru replied, 'You are indeed my forefathers. I am Jaratkaru! Please, let me know how I can be of service to you.'।। 1-13-19 ।।

english translation

[ja] mama pUrve bhavantò vai pitaraH sapitAmahAH barUta kiM karavANya adya jaratkArura ahaM savayama || 1-13-19 ||

hk transliteration

[प] यतस्व यत्नवांस तात संतानाय कुलस्य नः आत्मनॊ ऽरथे ऽसमदर्थे च धर्म इत्य एव चाभिभॊ ।। १-१३-२० ।।

sanskrit

'O father, make an effort for the welfare of our lineage,Both for our own sake and for the sake of others, as it is indeed righteous.'।। 1-13-20 ।।

english translation

[pa] yatasva yatnavAMsa tAta saMtAnAya kulasya naH Atmanò 'rathe 'samadarthe ca dharma itya eva cAbhibhò || 1-13-20 ||

hk transliteration