Mahabharat

Progress:11.4%

न हि धर्मफलैस तात न तपॊभिः सुसंचितैः तां गतिं पराप्नुवन्तीह पुत्रिणॊ यां वरजन्ति ह ।। १-१३-२१ ।।

sanskrit

'The merit gained through virtuous deeds or carefully accumulated ascetic practices does not compare to the profound virtues acquired by becoming a father.'।। 1-13-21 ।।

english translation

na hi dharmaphalaisa tAta na tapòbhiH susaMcitaiH tAM gatiM parApnuvantIha putriNò yAM varajanti ha || 1-13-21 ||

hk transliteration by Sanscript

तद दारग्रहणे यत्नं संतत्यां च मनः कुरु पुत्रकास्मन नियॊगात तवम एतन नः परमं हितम ।। १-१३-२२ ।।

sanskrit

'Thus, dear child, heed our directive and focus your intentions on marriage and progeny. This, indeed, is the utmost well-being we seek for you.'।। 1-13-22 ।।

english translation

tada dAragrahaNe yatnaM saMtatyAM ca manaH kuru putrakAsmana niyògAta tavama etana naH paramaM hitama || 1-13-22 ||

hk transliteration by Sanscript

[ज] न दारान वै करिष्यामि सदा मे भावितं मनः भवतां तु हितार्थाय करिष्ये दारसंग्रहम ।। १-१३-२३ ।।

sanskrit

'Jaratkaru replied, 'I shall not marry for my sake, nor shall I earn wealth for enjoyment, but I shall do so for your welfare only.'।। 1-13-23 ।।

english translation

[ja] na dArAna vai kariSyAmi sadA me bhAvitaM manaH bhavatAM tu hitArthAya kariSye dArasaMgrahama || 1-13-23 ||

hk transliteration by Sanscript

समयेन च कर्ताहम अनेन विधिपूर्वकम तथा यद्य उपलप्स्यामि करिष्ये नान्यथा तव अहम ।। १-१३-२४ ।।

sanskrit

'According to this understanding, I shall, agreeably to the Sastric ordinance, take a wife for attaining the end. I shall not act otherwise.'।। 1-13-24 ।।

english translation

samayena ca kartAhama anena vidhipUrvakama tathA yadya upalapsyAmi kariSye nAnyathA tava ahama || 1-13-24 ||

hk transliteration by Sanscript

सनाम्नी या भवित्री मे दित्सिता चैव बन्धुभिः भैक्षवत ताम अहं कन्याम उपयंस्ये विधानतः ।। १-१३-२५ ।।

sanskrit

'The maiden named Bhavitri, given by my relatives, I will accept that young girl in marriage, observing the proper rituals.'।। 1-13-25 ।।

english translation

sanAmnI yA bhavitrI me ditsitA caiva bandhubhiH bhaikSavata tAma ahaM kanyAma upayaMsye vidhAnataH || 1-13-25 ||

hk transliteration by Sanscript