Mahabharat

Progress:62.6%

बद्धकक्ष्यौ महाबाहू पौरुषे पर्यवस्थितौ बृहन्तौ वाशिता हेतॊः समदाव इव कुञ्जरौ ।। १-१२४-३१ ।।

sanskrit

'With their might restrained within their enclosures, the two mighty-armed warriors stood poised with determination, appearing vast like elephants restrained by a single rope.' ।। 1-124-31 ।।

english translation

baddhakakSyau mahAbAhU pauruSe paryavasthitau bRhantau vAzitA hetòH samadAva iva kuJjarau || 1-124-31 ||

hk transliteration

तौ परदक्षिणसव्यानि मण्डलानि महाबलौ चेरतुर निर्मलगदौ समदाव इव गॊवृषौ ।। १-१२४-३२ ।।

sanskrit

'Those two mighty heroes, wielding their spotless maces, circled the arena faultlessly, akin to two infuriated elephants, following the precise rules of combat, traversing right and left.' ।। 1-124-32 ।।

english translation

tau paradakSiNasavyAni maNDalAni mahAbalau ceratura nirmalagadau samadAva iva gòvRSau || 1-124-32 ||

hk transliteration

विदुरॊ धृतराष्ट्राय गान्धार्ये पाण्डवारणिः नयवेदयेतां तत सर्वं कुमाराणां विचेष्टितम ।। १-१२४-३३ ।।

sanskrit

'Vidura then relayed to Dhritarashtra, Kunti, and Gandhari all the actions and accomplishments of the princes.' ।। 1-124-33 ।।

english translation

vidurò dhRtarASTrAya gAndhArye pANDavAraNiH nayavedayetAM tata sarvaM kumArANAM viceSTitama || 1-124-33 ||

hk transliteration