Mahabharat

Progress:62.2%

[वै] कृतास्त्रान धार्तराष्ट्रांश च पाण्डुपुत्रांश च भारत दृष्ट्वा दरॊणॊ ऽबरवीद राजन धृतराष्ट्रं जनेश्वरम ।। १-१२४-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "O scion of Bharata's race, upon seeing the sons of Dhritarashtra and Pandu accomplished in arms, Drona addressed King Dhritarashtra, O monarch."' ।। 1-124-1 ।।

english translation

[vai] kRtAstrAna dhArtarASTrAMza ca pANDuputrAMza ca bhArata dRSTvA daròNò 'baravIda rAjana dhRtarASTraM janezvarama || 1-124-1 ||

hk transliteration

कृपस्य सॊमदत्तस्य बाह्लीकस्य च धीमतः गाङ्गेयस्य च सांनिध्ये वयासस्य विदुरस्य च ।। १-१२४-२ ।।

sanskrit

'In the presence of Kripa, Somadatta, Bahlika, the wise son of Ganga (Bhishma), Vyasa, and Vidura, Drona spoke and said.' ।। 1-124-2 ।।

english translation

kRpasya sòmadattasya bAhlIkasya ca dhImataH gAGgeyasya ca sAMnidhye vayAsasya vidurasya ca || 1-124-2 ||

hk transliteration

राजन संप्राप्तविध्यास ते कुमराः कुरुसत्तम ते दर्शयेयुः सवां शिक्षां राजन्न अनुमते तव ।। १-१२४-३ ।।

sanskrit

'O foremost of Kuru kings, your children have completed their education. With your permission, let them now demonstrate their proficiency," Drona proposed.' ।। 1-124-3 ।।

english translation

rAjana saMprAptavidhyAsa te kumarAH kurusattama te darzayeyuH savAM zikSAM rAjanna anumate tava || 1-124-3 ||

hk transliteration

ततॊ ऽबरवीन महाराजः परहृष्टेनान्तरात्मना भारद्वाज महत कर्मकृतं ते दविजसत्तम ।। १-१२४-४ ।।

sanskrit

'Then, the king, overwhelmed with joy, with a heart full of happiness, said to the great sage Bharadwaja, "O best of Brahmins, you have done a great deed."' ।। 1-124-4 ।।

english translation

tatò 'baravIna mahArAjaH parahRSTenAntarAtmanA bhAradvAja mahata karmakRtaM te davijasattama || 1-124-4 ||

hk transliteration

यदा तु मन्यसे कालं यस्मिन देशे यथा यथा तथा तथाविधानाय सवयम आज्ञापयस्व माम ।। १-१२४-५ ।।

sanskrit

'Direct me yourself regarding the place, time, and manner in which the trial should take place," the king requested.' ।। 1-124-5 ।।

english translation

yadA tu manyase kAlaM yasmina deze yathA yathA tathA tathAvidhAnAya savayama AjJApayasva mAma || 1-124-5 ||

hk transliteration