Mahabharat

Progress:61.2%

न स तं परतिजग्राह नैषादिर इति चिन्तयन शिष्यं धनुषि धर्मज्ञस तेषाम एवान्ववेक्षया ।। १-१२३-११ ।।

sanskrit

'Not accepting him, Drona contemplated, "He is a Nishada," and thus, the righteous teacher observed only his high-born disciples in the art of archery.' ।। 1-123-11 ।।

english translation

na sa taM paratijagrAha naiSAdira iti cintayana ziSyaM dhanuSi dharmajJasa teSAma evAnvavekSayA || 1-123-11 ||

hk transliteration

स तु दरॊणस्य शिरसा पादौ गृह्य परंतपः अरण्यम अनुसंप्राप्तः कृत्वा दरॊणं मही मयम ।। १-१२३-१२ ।।

sanskrit

'But, O oppressor of all enemies, the Nishada prince Ekalavya, after bowing to Drona and touching his feet with a bent head, made his way into the forest. There, he fashioned a clay image of Drona and worshipped it reverently, as if it were his real preceptor.' ।। 1-123-12 ।।

english translation

sa tu daròNasya zirasA pAdau gRhya paraMtapaH araNyama anusaMprAptaH kRtvA daròNaM mahI mayama || 1-123-12 ||

hk transliteration

तस्मिन्न आचार्य वृत्तिं च परमाम आस्थितस तदा इष्वस्त्रे यॊगम आतस्थे परं नियमम आस्थितः ।। १-१२३-१३ ।।

sanskrit

'With utmost dedication, he practiced his weaponry before the image with unwavering regularity.' ।। 1-123-13 ।।

english translation

tasminna AcArya vRttiM ca paramAma Asthitasa tadA iSvastre yògama Atasthe paraM niyamama AsthitaH || 1-123-13 ||

hk transliteration

परया शरद्धया युक्तॊ यॊगेन परमेण च विमॊक्षादान संधाने लघुत्वं परम आप सः ।। १-१२३-१४ ।।

sanskrit

'Due to his profound reverence for his preceptor and unwavering dedication, Ekalavya mastered the three processes of fixing arrows on the bowstring, aiming, and letting them off with exceptional ease.' ।। 1-123-14 ।।

english translation

parayA zaraddhayA yuktò yògena parameNa ca vimòkSAdAna saMdhAne laghutvaM parama Apa saH || 1-123-14 ||

hk transliteration

अथ दरॊणाभ्यनुज्ञाताः कदा चित कुरुपाण्डवाः रथैर विनिर्ययुः सर्वे मृगयाम अरिमर्दनाः ।। १-१२३-१५ ।।

sanskrit

'One day, O vanquisher of enemies, with Drona's permission, the Kuru and Pandava clans princes embarked on a hunting expedition in their chariots.' ।। 1-123-15 ।।

english translation

atha daròNAbhyanujJAtAH kadA cita kurupANDavAH rathaira viniryayuH sarve mRgayAma arimardanAH || 1-123-15 ||

hk transliteration