Mahabharat

Progress:49.0%

वारणं जघने निघ्नन दन्ताभ्याम अपरॊ यथा वाशिताम अनुसंप्राप्तॊ यूथपॊ बलिनां वरः ॥ १-९६-२६ ॥

'Driven by the desire to acquire the maidens, he charged at Bhishma akin to a powerful elephant leader, attacking another formidable one, tearing at his hips with his tusks, much like when one elephant confronts another in the presence of a female in estrus.' ॥ 1-96-26 ॥

english translation

vAraNaM jaghane nighnana dantAbhyAma aparò yathA vAzitAma anusaMprAptò yUthapò balinAM varaH ॥ 1-96-26 ॥

hk transliteration by Sanscript

सत्री कामतिष्ठ तिष्ठेति भीष्मम आह स पार्थिवः शाल्वराजॊ महाबाहुर अमर्षेणाभिचॊदितः ॥ १-९६-२७ ॥

'The king, incited by anger, urged Shalva, the mighty-armed king, to stand firm and confront Bhishma, saying, "Stand your ground, O Shalva, desiring the maidens."' ॥ 1-96-27 ॥

english translation

satrI kAmatiSTha tiSTheti bhISmama Aha sa pArthivaH zAlvarAjò mahAbAhura amarSeNAbhicòditaH ॥ 1-96-27 ॥

hk transliteration by Sanscript

ततः स पुरुषव्याघ्रॊ भीष्मः परबलार्दनः तद वाक्याकुलितः करॊधाद विधूमॊ ऽगनिर इव जवलन ॥ १-९६-२८ ॥

'Then Bhishma, that tiger among men, that grinder of hostile armies, provoked by these words, flamed up in wrath like a blazing fire.' ॥ 1-96-28 ॥

english translation

tataH sa puruSavyAghrò bhISmaH parabalArdanaH tada vAkyAkulitaH karòdhAda vidhUmò 'ganira iva javalana ॥ 1-96-28 ॥

hk transliteration by Sanscript

कषत्रधर्मं समास्थाय वयपेतभयसंभ्रमः निवर्तयाम आस रथं शाल्वं परति महारथः ॥ १-९६-२९ ॥

'Adhering to the warrior's duty, devoid of fear and confusion, the great charioteer Bhishma turned his chariot towards Shalva.' ॥ 1-96-29 ॥

english translation

kaSatradharmaM samAsthAya vayapetabhayasaMbhramaH nivartayAma Asa rathaM zAlvaM parati mahArathaH ॥ 1-96-29 ॥

hk transliteration by Sanscript

निवर्तमानं तं दृष्ट्वा राजानः सर्व एव ते परेक्षकाः समपद्यन्त भीष्म शाल्व समागमे ॥ १-९६-३० ॥

'All the monarchs seeing him stop, stood there to become spectators of the coming encounter between him and Shalva.' ॥ 1-96-30 ॥

english translation

nivartamAnaM taM dRSTvA rAjAnaH sarva eva te parekSakAH samapadyanta bhISma zAlva samAgame ॥ 1-96-30 ॥

hk transliteration by Sanscript