Mahabharat

Progress:48.7%

[व] हते चित्राङ्गदे भीष्मॊ बाले भरातरि चानघ पालयाम आस तद राज्यं सत्यवत्या मते सथितः ।। १-९६-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, 'O thou of Kuru's race, after Chitrangada was slain, his successor Vichitravirya being a minor, Bhishma ruled the kingdom, placing himself under the command of Satyavati.' ।। 1-96-1 ।।

english translation

[va] hate citrAGgade bhISmò bAle bharAtari cAnagha pAlayAma Asa tada rAjyaM satyavatyA mate sathitaH || 1-96-1 ||

hk transliteration

संप्राप्तयौवनं पश्यन भरातरं धीमतां वरम भीष्मॊ विचित्रवीर्यस्य विवाहायाकरॊन मतिम ।। १-९६-२ ।।

sanskrit

'When he saw that his brother, who was the foremost of intelligent men, attained to majority, Bhishma set his heart upon marrying Vichitravirya.' ।। 1-96-2 ।।

english translation

saMprAptayauvanaM pazyana bharAtaraM dhImatAM varama bhISmò vicitravIryasya vivAhAyAkaròna matima || 1-96-2 ||

hk transliteration

अथ काशिपतेर भीष्मः कन्यास तिस्रॊ ऽपसरः समाः शुश्राव सहिता राजन वृण्वतीर वै सवयंवरम ।। १-९६-३ ।।

sanskrit

'At this time he heard that the three daughters of the king of Kasi, all equal in beauty to the Apsaras themselves, would be married on the same occasion, selecting their husbands at a self-choice ceremony.' ।। 1-96-3 ।।

english translation

atha kAzipatera bhISmaH kanyAsa tisrò 'pasaraH samAH zuzrAva sahitA rAjana vRNvatIra vai savayaMvarama || 1-96-3 ||

hk transliteration

ततः स रथिनां शरेष्ठॊ रथेनैकेन वर्म भृत जगामानुमते मातुः पुरीं वाराणसीं परति ।। १-९६-४ ।।

sanskrit

'Then that foremost of car-warriors, that vanquisher of all foes, at the command of his mother, went to the city of Varanasi in a single chariot.' ।। 1-96-4 ।।

english translation

tataH sa rathinAM zareSThò rathenaikena varma bhRta jagAmAnumate mAtuH purIM vArANasIM parati || 1-96-4 ||

hk transliteration

तत्र राज्ञः समुदितान सर्वतः समुपागतान ददर्श कन्यास ताश चैव भीष्मः शंतनुनन्दनः ।। १-९६-५ ।।

sanskrit

'There Bhishma, the son of Santanu, saw that innumerable monarchs had come from all directions;' ।। 1-96-5 ।।

english translation

tatra rAjJaH samuditAna sarvataH samupAgatAna dadarza kanyAsa tAza caiva bhISmaH zaMtanunandanaH || 1-96-5 ||

hk transliteration