Mahabharat

Progress:48.4%

[देवव्रत] दाशराजनिबॊधेदं वचनं मे नृपॊत्तम शृण्वतां भूमिपालानां यद बरवीमि पितुः कृते ।। १-९४-८६ ।।

sanskrit

'O prince, listen to my words, as commanded by the king. Let the rulers of the earth hear what I speak regarding my father's deeds.' ।। 1-94-86 ।।

english translation

[devavrata] dAzarAjanibòdhedaM vacanaM me nRpòttama zRNvatAM bhUmipAlAnAM yada baravImi pituH kRte || 1-94-86 ||

hk transliteration by Sanscript

राज्यं तावत पूर्वम एव मया तयक्तं नराधिप अपत्यहेतॊर अपि च करॊम्य एष विनिश्चयम ।। १-९४-८७ ।।

sanskrit

'O monarch, I have already renounced the kingdom, and now, for the sake of progeny, I make this firm resolve.' ।। 1-94-87 ।।

english translation

rAjyaM tAvata pUrvama eva mayA tayaktaM narAdhipa apatyahetòra api ca karòmya eSa vinizcayama || 1-94-87 ||

hk transliteration by Sanscript

अद्य परभृति मे दाशब्रह्मचर्यं भविष्यति अपुत्रस्यापि मे लॊका भविष्यन्त्य अक्षया दिवि ।। १-९४-८८ ।।

sanskrit

'O fisherman, from this day I adopt the vow of Brahmacharya (study and meditation in celibacy). If I die sonless, I shall yet attain regions of perennial bliss in heaven!' ।। 1-94-88 ।।

english translation

adya parabhRti me dAzabrahmacaryaM bhaviSyati aputrasyApi me lòkA bhaviSyantya akSayA divi || 1-94-88 ||

hk transliteration by Sanscript

[व] तस्य तद वचनं शरुत्वा संप्रहृष्टतनू रुहः ददानीत्य एव तं दाशॊ धर्मात्मा परत्यभाषत ।। १-९४-८९ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'Upon these words of the son of Ganga, the hair on the fisherman's body stood on end from glee, and he replied, 'I bestow my daughter!' ।। 1-94-89 ।।

english translation

[va] tasya tada vacanaM zarutvA saMprahRSTatanU ruhaH dadAnItya eva taM dAzò dharmAtmA paratyabhASata || 1-94-89 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ ऽनतरिक्षे ऽपसरसॊ देवाः सर्षिगणास तथा अभ्यवर्षन्त कुसुमैर भीष्मॊ ऽयम इति चाब्रुवन ।। १-९४-९० ।।

sanskrit

'Thereupon, celestial nymphs and groups of sages, from the heavens above, showered flowers and exclaimed, "This is Bhishma!"' ।। 1-94-90 ।।

english translation

tatò 'natarikSe 'pasarasò devAH sarSigaNAsa tathA abhyavarSanta kusumaira bhISmò 'yama iti cAbruvana || 1-94-90 ||

hk transliteration by Sanscript