Progress:48.1%

तस्मै स कुरुमुख्याय यथावत परिपृच्छते वरं शशंस कन्यां ताम उद्दिश्य भरतर्षभ ।। १-९४-६६ ।।

'O bull of Bharata's lineage, as the prince inquired, the minister elucidated the requested boon by the chief of the fishermen concerning his daughter, Gandhavati.' ।। 1-94-66 ।।

english translation

tasmai sa kurumukhyAya yathAvata paripRcchate varaM zazaMsa kanyAM tAma uddizya bharatarSabha || 1-94-66 ||

hk transliteration by Sanscript

ततॊ देवव्रतॊ वृद्धैः कषत्रियैः सहितस तदा अभिगम्य दाशराजानं कन्यां वव्रे पितुः सवयम ।। १-९४-६७ ।।

'Then Devavrata, accompanied by many Kshatriya chiefs of venerable age, personally repaired to the chief of the fishermen and begged of him his daughter on behalf of the king.' ।। 1-94-67 ।।

english translation

tatò devavratò vRddhaiH kaSatriyaiH sahitasa tadA abhigamya dAzarAjAnaM kanyAM vavre pituH savayama || 1-94-67 ||

hk transliteration by Sanscript

तं दाशः परतिजग्राह विधिवत परतिपूज्य च अब्रवीच चैनम आसीनं राजसंसदि भारत ।। १-९४-६८ ।।

'The chief of the fishermen welcomed him with appropriate respect. O scion of Bharata's lineage, when the prince seated himself in the court of the chief, the latter addressed him.' ।। 1-94-68 ।।

english translation

taM dAzaH paratijagrAha vidhivata paratipUjya ca abravIca cainama AsInaM rAjasaMsadi bhArata || 1-94-68 ||

hk transliteration by Sanscript

तवम एव नाथः पर्याप्तः शंतनॊः पुरुषर्षभ पुत्रः पुत्रवतां शरेष्ठः किं नु वक्ष्यामि ते वचः ।। १-९४-६९ ।।

'He said, "O chief among the Bharatas, you are the foremost wielder of weapons and the sole son of Santanu. Your power is immense. However, I have something to convey to you."' ।। 1-94-69 ।।

english translation

tavama eva nAthaH paryAptaH zaMtanòH puruSarSabha putraH putravatAM zareSThaH kiM nu vakSyAmi te vacaH || 1-94-69 ||

hk transliteration by Sanscript

कॊ हि संबन्धकं शलाघ्यम ईप्सितं यौनम ईदृशम अतिक्रामन न तप्येत साक्षाद अपि शतक्रतुः ।। १-९४-७० ।।

'Even if the bride's father were Indra himself, he would regret rejecting such a highly honorable and desirable proposal of marriage.' ।। 1-94-70 ।।

english translation

kò hi saMbandhakaM zalAghyama IpsitaM yaunama IdRzama atikrAmana na tapyeta sAkSAda api zatakratuH || 1-94-70 ||

hk transliteration by Sanscript