Mahabharat

Progress:46.2%

सा च दृष्ट्वैव राजानं विचरन्तं महाद्युतिम सनेहाद आगतसौहार्दा नातृप्यत विलासिनी ॥ १-९२-२९ ॥

'Seeing the king of radiant splendor moving with intense emotion, the maiden herself was stirred and felt a deep affection for him. She continued to gaze at him, her desire to keep looking at him growing stronger by the moment.' ॥ 1-92-29 ॥

english translation

sA ca dRSTvaiva rAjAnaM vicarantaM mahAdyutima sanehAda AgatasauhArdA nAtRpyata vilAsinI ॥ 1-92-29 ॥

hk transliteration by Sanscript