Mahabharat

Progress:44.1%

[ज] शरुतस तवत्तॊ मया विप्र पूर्वेषां संभवॊ महान उदाराश चापि वंशे ऽसमिन राजानॊ मे परिश्रुताः ।। १-९०-१ ।।

sanskrit

'Janamejaya said, 'O Brahmana, I have now heard from thee this great history of my ancestors. I had also heard from thee about the great monarchs that were born in this line.'' ।। 1-90-1 ।।

english translation

[ja] zarutasa tavattò mayA vipra pUrveSAM saMbhavò mahAna udArAza cApi vaMze 'samina rAjAnò me parizrutAH || 1-90-1 ||

hk transliteration

किं तु लघ्व अर्थसंयुक्तं परियाख्यानं न माम अति परीणात्य अतॊ भवान भूयॊ विस्तरेण बरवीतु मे ।। १-९०-२ ।।

sanskrit

'But I have not been gratified, this charming account being so short. Therefore, be pleased, O Brahmana, to recite the delightful narrative just in detail commencing from Manu, the lord of creation.' ।। 1-90-2 ।।

english translation

kiM tu laghva arthasaMyuktaM pariyAkhyAnaM na mAma ati parINAtya atò bhavAna bhUyò vistareNa baravItu me || 1-90-2 ||

hk transliteration

एताम एव कथां दिव्याम आप्रजा पतितॊ मनॊः तेषाम आजननं पुण्यं कस्य न परीतिम आवहेत ।। १-९०-३ ।।

sanskrit

'This very divine story you have inquired about, descending from Manu, concerning their auspicious birth, who would it not please?' ।। 1-90-3 ।।

english translation

etAma eva kathAM divyAma AprajA patitò manòH teSAma AjananaM puNyaM kasya na parItima Avaheta || 1-90-3 ||

hk transliteration

सद धर्मगुणमाहात्म्यैर अभिवर्धितम उत्तमम विष्टभ्य लॊकांस तरीन एषां यशः सफीतम अवस्थितम ।। १-९०-४ ।।

sanskrit

'The renown of these kings, augmented by their wisdom, virtue, achievements, and noble character, has expanded to encompass the three worlds.' ।। 1-90-4 ।।

english translation

sada dharmaguNamAhAtmyaira abhivardhitama uttamama viSTabhya lòkAMsa tarIna eSAM yazaH saphItama avasthitama || 1-90-4 ||

hk transliteration

गुणप्रभाव वीर्यौजः सत्त्वॊत्साहवताम अहम न तृप्यामि कथां शृण्वन्न अमृतास्वाद संमिताम ।। १-९०-५ ।।

sanskrit

'Having listened to the history, sweet as nectar, of their liberality, prowess, physical strength, mental vigor, energy, and perseverance, I have not been satiated!' ।। 1-90-5 ।।

english translation

guNaprabhAva vIryaujaH sattvòtsAhavatAma ahama na tRpyAmi kathAM zRNvanna amRtAsvAda saMmitAma || 1-90-5 ||

hk transliteration