Mahabharat

Progress:43.7%

सुहॊत्रे राजनि तदा धर्मतः शासति परजाः चैत्ययूपाङ्किता चासीद भूमिः शतसहस्रशः परवृद्धजनसस्या च सहदेवा वयरॊचत ।। १-८९-२५ ।।

sanskrit

'When Suhotra was the king, he ruled his subjects righteously. The earth was marked with hundreds of thousands of sacrificial posts and altars (chaityas and yūpas), flourishing with an increased population and grain. Together with the gods, the earth shone brightly, thriving under his just reign.' ।। 1-89-25 ।।

english translation

suhòtre rAjani tadA dharmataH zAsati parajAH caityayUpAGkitA cAsIda bhUmiH zatasahasrazaH paravRddhajanasasyA ca sahadevA vayaròcata || 1-89-25 ||

hk transliteration by Sanscript