Mahabharat

Progress:41.6%

वाक सायका वदनान निष्पतन्ति; यैर आहतः शॊचति रार्त्य अहानि परस्य वा मर्मसु ये पतन्ति; तान पण्डितॊ नावसृजेत परेषु ।। १-८२-११ ।।

sanskrit

'The person wounded by the arrows of cruel words, shot forth from one's lips, weeps day and night. Indeed, these pierce deep into the heart. Hence, the wise refrain from launching such arrows at others.' ।। 1-82-11 ।।

english translation

vAka sAyakA vadanAna niSpatanti; yaira AhataH zòcati rArtya ahAni parasya vA marmasu ye patanti; tAna paNDitò nAvasRjeta pareSu || 1-82-11 ||

hk transliteration