Mahabharat

Progress:41.0%

परिसंख्याय कालज्ञः कलाः काष्ठाश च वीर्यवान पूर्णं मत्वा ततः कालं पूरुं पुत्रम उवाच ह ।। १-८०-८ ।।

sanskrit

'The king, well-versed in the intricacies of time, and adept at observing proper Kalas and Kashthas, indulged in blissful encounters with Viswachi. These rendezvous occurred alternately in the enchanting gardens of Indra, the celestial city of Alaka belonging to Kuvera, and atop the northern peak of Mount Meru. As the righteous monarch observed the completion of a thousand years, he called upon his son Puru and spoke to him as follows:' ।। 1-80-8 ।।

english translation

parisaMkhyAya kAlajJaH kalAH kASThAza ca vIryavAna pUrNaM matvA tataH kAlaM pUruM putrama uvAca ha || 1-80-8 ||

hk transliteration