Mahabharat

Progress:39.5%

[देव] राजायं नाहुषस तात दुर्गे मे पाणिम अग्रहीत नमस ते देहि माम अस्मै नान्यं लॊके पतिं वृणे ।। १-७६-२९ ।।

sanskrit

'Devayani spoke, "This, O father, is Nahusha's son who grasped my hand in my moment of distress. I pay my respects to you. I request you to grant me to him, for I shall choose no other as my husband in the world.' ।। 1-76-29 ।।

english translation

[deva] rAjAyaM nAhuSasa tAta durge me pANima agrahIta namasa te dehi mAma asmai nAnyaM lòke patiM vRNe || 1-76-29 ||

hk transliteration