Mahabharat

Progress:38.8%

[षु] समुद्रं परविशध्वं वा दिशॊ वा दरवतासुराः दुहितुर नाप्रियं सॊढुं शक्तॊ ऽहं दयिता हि मे ।। १-७५-८ ।।

sanskrit

'Sukra then responded, "O Asuras, whether you choose to delve into the ocean's depths or scatter to the ends of the earth matters little to me. My daughter's sorrow is something I cannot endure."' ।। 1-75-8 ।।

english translation

[Su] samudraM paravizadhvaM vA dizò vA daravatAsurAH duhitura nApriyaM sòDhuM zaktò 'haM dayitA hi me || 1-75-8 ||

hk transliteration