Mahabharat

Progress:37.1%

स गत्वा तवरितॊ राजन देवैः संप्रेषितः कचः असुरेन्द्र पुरे शुक्रं दृष्ट्वा वाक्यम उवाच ह ।। १-७१-१६ ।।

sanskrit

'Sent by the gods, Kacha swiftly arrived at the capital of the Asura chief and encountered Sukra. Upon seeing him, he addressed Sukra as follows:' ।। 1-71-16 ।।

english translation

sa gatvA tavaritò rAjana devaiH saMpreSitaH kacaH asurendra pure zukraM dRSTvA vAkyama uvAca ha || 1-71-16 ||

hk transliteration

ऋषेर अङ्गिरसः पौत्रं पुत्रं साक्षाद बृहस्पतेः नाम्ना कच इति खयातं शिष्यं गृह्णातु मां भवान ।। १-७१-१७ ।।

sanskrit

'You are well aware that I am Kacha, the grandson of the sage Angiras, And the direct disciple of Brihaspati himself. Please accept me as your student.' ।। 1-71-17 ।।

english translation

RSera aGgirasaH pautraM putraM sAkSAda bRhaspateH nAmnA kaca iti khayAtaM ziSyaM gRhNAtu mAM bhavAna || 1-71-17 ||

hk transliteration

बरह्मचर्यं चरिष्यामि तवय्य अहं परमं गुरौ अनुमन्यस्व मां बरह्मन सहस्रं परिवत्सरान ।। १-७१-१८ ।।

sanskrit

'I shall lead a life of celibacy under your guidance, for you are my ultimate guru. Please allow me to serve you as your disciple for a thousand years.' ।। 1-71-18 ।।

english translation

barahmacaryaM cariSyAmi tavayya ahaM paramaM gurau anumanyasva mAM barahmana sahasraM parivatsarAna || 1-71-18 ||

hk transliteration

[षुक्र] कच सुस्वागतं ते ऽसतु परतिगृह्णामि ते वचः अर्चयिष्ये ऽहम अर्च्यं तवाम अर्चितॊ ऽसतु बृहस्पतिः ।। १-७१-१९ ।।

sanskrit

'Hearing this, Shukra responded, "You are welcome, O Kacha! I accept your words. I will honor you, for in doing so, it is Brihaspati who will be honored."' ।। 1-71-19 ।।

english translation

[Sukra] kaca susvAgataM te 'satu paratigRhNAmi te vacaH arcayiSye 'hama arcyaM tavAma arcitò 'satu bRhaspatiH || 1-71-19 ||

hk transliteration

[व] कचस तु तं तथेत्य उक्त्वा परतिजग्राह तद वरतम आदिष्टं कवि पुत्रेण शुक्रेणॊशनसा सवयम ।। १-७१-२० ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "Having agreed thus, Kacha accepted the vow, as directly instructed by the son of the sage, Shukra himself, the wise Ushanas."' ।। 1-71-20 ।।

english translation

[va] kacasa tu taM tathetya uktvA paratijagrAha tada varatama AdiSTaM kavi putreNa zukreNòzanasA savayama || 1-71-20 ||

hk transliteration