Mahabharat

Progress:35.5%

[दुह] न पुत्रम अभिजानामि तवयि जातं शकुन्तले असत्यवचना नार्यः कस ते शरद्धास्यते वचः ॥ १-६८-७२ ॥

'Upon hearing all this, Dushmanta retorted, 'O Shakuntala, I have no knowledge of fathering this son on you. Women are often known to utter untruths. How can one trust your words?' ' ॥ 1-68-72 ॥

english translation

[duha] na putrama abhijAnAmi tavayi jAtaM zakuntale asatyavacanA nAryaH kasa te zaraddhAsyate vacaH ॥ 1-68-72 ॥

hk transliteration by Sanscript