Mahabharat

Progress:33.3%

यथावद अर्चयित्वा सा पृष्ट्वा चानामयं तदा उवाच समयमानेव किं कार्यं करियताम इति ।। १-६५-६ ।।

sanskrit

'And having worshipped the king and asked him about his health and peace, the maiden reverentially asked, 'What must be done, O king! I await your commands.' ।। 1-65-6 ।।

english translation

yathAvada arcayitvA sA pRSTvA cAnAmayaM tadA uvAca samayamAneva kiM kAryaM kariyatAma iti || 1-65-6 ||

hk transliteration

ताम अब्रवीत ततॊ राजा कन्यां मधुरभाषिणीम दृष्ट्वा सर्वानवद्याङ्गीं यथावत परतिपूजितः ।। १-६५-७ ।।

sanskrit

'Then, the king, having been received with all due respects, addressed the sweet-speaking maiden, whose every aspect was without blemish, upon beholding her.' ।। 1-65-7 ।।

english translation

tAma abravIta tatò rAjA kanyAM madhurabhASiNIma dRSTvA sarvAnavadyAGgIM yathAvata paratipUjitaH || 1-65-7 ||

hk transliteration

आगतॊ ऽहं महाभागम ऋषिं कण्वम उपासितुम कव गतॊ भगवान भद्रे तन ममाचक्ष्व शॊभने ।। १-६५-८ ।।

sanskrit

'I have come to seek the audience of the revered sage Kanva. O auspicious one, where has the venerable sage gone? Please enlighten me, O radiant one.' ।। 1-65-8 ।।

english translation

Agatò 'haM mahAbhAgama RSiM kaNvama upAsituma kava gatò bhagavAna bhadre tana mamAcakSva zòbhane || 1-65-8 ||

hk transliteration

[षक] गतः पिता मे भगवान फलान्य आहर्तुम आश्रमात मुहूर्तं संप्रतीक्षस्व दरक्ष्यस्य एनम इहागतम ।। १-६५-९ ।।

sanskrit

'Sakuntala replied, 'The revered sage, my father, has temporarily left the hermitage to gather fruits. Please wait a moment, and you will see him upon his return.'" ।। 1-65-9 ।।

english translation

[Saka] gataH pitA me bhagavAna phalAnya Ahartuma AzramAta muhUrtaM saMpratIkSasva darakSyasya enama ihAgatama || 1-65-9 ||

hk transliteration

[व] अपश्यमानस तम ऋषिं तया चॊक्तस तथा नृपः तां च दृष्ट्वा वरारॊहां शरीमतीं चारुहासिनीम ।। १-६५-१० ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, The king, not seeing that sage, spoke thus to her, and the monarch, upon beholding her, observed the charming and graceful damsel with a beautiful smile.' ।। 1-65-10 ।।

english translation

[va] apazyamAnasa tama RSiM tayA còktasa tathA nRpaH tAM ca dRSTvA varAròhAM zarImatIM cAruhAsinIma || 1-65-10 ||

hk transliteration