Mahabharat

Progress:32.9%

रथिनीम अश्वसंबाधां पदातिगणसंकुलाम अवस्थाप्य वनद्वारि सेनाम इदम उवाच सः ।। १-६४-२६ ।।

sanskrit

'Having stationed his army with chariots and horses, densely packed with foot soldiers, at the entrance of the forest, he addressed the sage as follows:' ।। 1-64-26 ।।

english translation

rathinIma azvasaMbAdhAM padAtigaNasaMkulAma avasthApya vanadvAri senAma idama uvAca saH || 1-64-26 ||

hk transliteration