Mahabharat

Progress:27.3%

शुक्रप्रस्थापने कालं महिष्याः परसमीक्ष्य सः अभिमन्त्र्याथ तच छुक्रम आरात तिष्ठन्तम आशुगम सूक्ष्मधर्मार्थतत्त्वज्ञॊ जञात्वा शयेनं ततॊ ऽबरवीत ।। १-५७-४२ ।।

sanskrit

'After observing the favorable time for seminal emission, he then carefully summoned his consorts, scrutinized them, and, having called forth the semen with appropriate mantras, skillfully impregnated the queen. Knowing the subtle principles of dharma and wealth, he then reclined on the bed.' ।। 1-57-42 ।।

english translation

zukraprasthApane kAlaM mahiSyAH parasamIkSya saH abhimantryAtha taca chukrama ArAta tiSThantama Azugama sUkSmadharmArthatattvajJò jaJAtvA zayenaM tatò 'baravIta || 1-57-42 ||

hk transliteration by Sanscript