Mahabharat

Progress:20.7%

न हि नस तत तपस तस्य तारयिष्यति सत्तम छिन्नमूलान परिभ्रष्टान कालॊपहतचेतसः नरकप्रतिष्ठान पश्यास्मान यथा दुष्कृतिनस तथा ॥ १-४१-२६ ॥

'O esteemed one, his asceticism cannot rescue us. Witness our roots being torn, descending from loftier realms, bereft of consciousness under the influence of Time. We are descending like wretched sinners.' ॥ 1-41-26 ॥

english translation

na hi nasa tata tapasa tasya tArayiSyati sattama chinnamUlAna paribhraSTAna kAlòpahatacetasaH narakapratiSThAna pazyAsmAna yathA duSkRtinasa tathA ॥ 1-41-26 ॥

hk transliteration by Sanscript

अस्मासु पतितेष्व अत्र सह पूर्वैः पितामहैः छिन्नः कालेन सॊ ऽपय अत्र गन्ता वै नरकं ततः ॥ १-४१-२७ ॥

'And upon our going down into this hole with all our relatives, eaten up by Time, even he (Jaratkaru) shall sink with us into hell.' ॥ 1-41-27 ॥

english translation

asmAsu patiteSva atra saha pUrvaiH pitAmahaiH chinnaH kAlena sò 'paya atra gantA vai narakaM tataH ॥ 1-41-27 ॥

hk transliteration by Sanscript

तपॊ वाप्य अथ वा यज्ञॊ यच चान्यत पावनं महत तत सर्वं न समं तात संतत्येति सतां मतम ॥ १-४१-२८ ॥

'O child, be it asceticism, sacrifice, or any other profoundly virtuous deed, everything is considered inferior. These cannot count with a son.' ॥ 1-41-28 ॥

english translation

tapò vApya atha vA yajJò yaca cAnyata pAvanaM mahata tata sarvaM na samaM tAta saMtatyeti satAM matama ॥ 1-41-28 ॥

hk transliteration by Sanscript

स तात दृष्ट्वा बरूयास तवं जरत्कारुं तपस्विनम यथादृष्टम इदं चास्मै तवयाख्येयम अशेषतः ॥ १-४१-२९ ॥

'O child, having witnessed everything, address Jaratkaru, the ascetic, and narrate to him in full detail all that you have observed.' ॥ 1-41-29 ॥

english translation

sa tAta dRSTvA barUyAsa tavaM jaratkAruM tapasvinama yathAdRSTama idaM cAsmai tavayAkhyeyama azeSataH ॥ 1-41-29 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथा दारान परकुर्यात सपुत्रांश चॊत्पादयेद यथा तथा बरह्मंस तवया वाच्यः सॊ ऽसमाकं नाथवत्तया ॥ १-४१-३० ॥

'O Brahmana, out of your benevolence towards us, you should convey to him all that would encourage him to marry and have children. You, who grieve for us like a friend among his companions or our kinsmen, we are eager to know who you are, O noble one, dwelling here.' ॥ 1-41-30 ॥

english translation

yathA dArAna parakuryAta saputrAMza còtpAdayeda yathA tathA barahmaMsa tavayA vAcyaH sò 'samAkaM nAthavattayA ॥ 1-41-30 ॥

hk transliteration by Sanscript