Mahabharat

Progress:19.3%

सॊ ऽहं पश्यामि वक्तव्यं तवयि धर्मभृतां वर पुत्रत्वं बालतां चैव तवावेक्ष्य च साहसम ।। १-३८-६ ।।

sanskrit

'O foremost adherent of righteous principles, recognizing that you are both my son and still in your youth, and observing your impulsive nature, it becomes clear to me that I must offer you guidance.' ।। 1-38-6 ।।

english translation

sò 'haM pazyAmi vaktavyaM tavayi dharmabhRtAM vara putratvaM bAlatAM caiva tavAvekSya ca sAhasama || 1-38-6 ||

hk transliteration