Mahabharat

Progress:19.2%

[षृ] यद्य एतत साहसं तात यदि वा दुष्कृतं कृतम परियं वाप्य अप्रियं वा ते वाग उक्ता न मृषा मया ॥ १-३८-१ ॥

'Sringin replied to his father, Sauti, saying, "Whether this is an impulsive act or an improper deed, whether you approve or disapprove, my spoken words will not be in vain.' ॥ 1-38-1 ॥

english translation

[SR] yadya etata sAhasaM tAta yadi vA duSkRtaM kRtama pariyaM vApya apriyaM vA te vAga uktA na mRSA mayA ॥ 1-38-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

नैवान्यथेदं भविता पितर एष बरवीमि ते नाहं मृषा परब्रवीमि सवैरेष्व अपि कुतः शपन ॥ १-३८-२ ॥

'O father, I assure you that a curse cannot be uttered differently. I have never spoken a falsehood, even in jest.' ॥ 1-38-2 ॥

english translation

naivAnyathedaM bhavitA pitara eSa baravImi te nAhaM mRSA parabravImi savaireSva api kutaH zapana ॥ 1-38-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

[षमीक] जानाम्य उग्रप्रभावं तवां पुत्र सत्यगिरं तथा नानृतं हय उक्तपूर्वं ते नैतन मिथ्या भविष्यति ॥ १-३८-३ ॥

'Samika replied, 'My dear child, I acknowledge your great strength and commitment to truth in speech. You have never uttered a falsehood before, ensuring that your curse shall remain unfaltering.'" ॥ 1-38-3 ॥

english translation

[SamIka] jAnAmya ugraprabhAvaM tavAM putra satyagiraM tathA nAnRtaM haya uktapUrvaM te naitana mithyA bhaviSyati ॥ 1-38-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

पित्रा पुत्रॊ वयःस्थॊ ऽपि सततं वाच्य एव तु यथा सयाद गुणसंयुक्तः पराप्नुयाच च महद यशः ॥ १-३८-४ ॥

'Even as the son reaches maturity, he should continuously seek counsel from his father, thus adorned with virtues, ensuring the acquisition of great renown.' ॥ 1-38-4 ॥

english translation

pitrA putrò vayaHsthò 'pi satataM vAcya eva tu yathA sayAda guNasaMyuktaH parApnuyAca ca mahada yazaH ॥ 1-38-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

किं पुनर बाल एव तवं तपसा भावितः परभॊ वर्धते च परभवतां कॊपॊ ऽतीव महात्मनाम ॥ १-३८-५ ॥

'As a child, you are in greater need of guidance, especially considering your constant involvement in ascetic penances. The anger of even the illustrious ones, endowed with the six attributes, increases significantly.' ॥ 1-38-5 ॥

english translation

kiM punara bAla eva tavaM tapasA bhAvitaH parabhò vardhate ca parabhavatAM kòpò 'tIva mahAtmanAma ॥ 1-38-5 ॥

hk transliteration by Sanscript