Mahabharat

Progress:8.7%

तद अनुग्रहात कुण्डले गृहीत्वा पुनर अभ्यागतॊ ऽसि तत सौम्य गम्यताम अनुजाने भवन्तम शरेयॊ ऽवाप्स्यसीति ।। १-३-१७६ ।।

sanskrit

'It is because of this that you come back unharmed, adorned with the earrings. Now, dear one, I grant you permission to depart. May you attain good fortune.' ।। 1-3-176 ।।

english translation

tada anugrahAta kuNDale gRhItvA punara abhyAgatò 'si tata saumya gamyatAma anujAne bhavantama zareyò 'vApsyasIti || 1-3-176 ||

hk transliteration by Sanscript

स उपाध्यायेनानुज्ञात उत्तङ्कः करुद्धस तक्षकस्य परतिचिकीर्षमाणॊ हास्तिनपुरं परतस्थे ।। १-३-१७७ ।।

sanskrit

'With his master's permission, Utanka, fueled by anger and determined to seek revenge against Takshaka, set forth towards Hastinapura.' ।। 1-3-177 ।।

english translation

sa upAdhyAyenAnujJAta uttaGkaH karuddhasa takSakasya paraticikIrSamANò hAstinapuraM paratasthe || 1-3-177 ||

hk transliteration by Sanscript

स हास्तिनपुरं पराप्य नचिराद दविजसत्तमः समागच्छत राजानम उत्तङ्कॊ जनमेजयम ।। १-३-१७८ ।।

sanskrit

'He promptly arrived at Hastinapura, the dwelling of the noblest among Brahmins, and sought an audience with King Janamejaya.' ।। 1-3-178 ।।

english translation

sa hAstinapuraM parApya nacirAda davijasattamaH samAgacchata rAjAnama uttaGkò janamejayama || 1-3-178 ||

hk transliteration by Sanscript

पुरा तक्षशिलातस तं निवृत्तम अपराजितम सम्यग विजयिनं दृष्ट्वा समन्तान मन्त्रिभिर वृतम ।। १-३-१७९ ।।

sanskrit

'And Utanka then waited upon King Janamejaya who had some time before returned victorious from Takshashila. And Utanka saw the victorious monarch surrounded on all sides by his ministers.' ।। 1-3-179 ।।

english translation

purA takSazilAtasa taM nivRttama aparAjitama samyaga vijayinaM dRSTvA samantAna mantribhira vRtama || 1-3-179 ||

hk transliteration by Sanscript

तस्मै जयाशिषः पूर्वं यथान्यायं परयुज्य सः उवाचैनं वचः काले शब्दसंपन्नया गिरा ।। १-३-१८० ।।

sanskrit

'King Janamejaya extended blessings to him in a fitting manner, and Utanka, choosing the opportune moment, addressed the monarch with speech adorned by proper accent and melodious tones.' ।। 1-3-180 ।।

english translation

tasmai jayAziSaH pUrvaM yathAnyAyaM parayujya saH uvAcainaM vacaH kAle zabdasaMpannayA girA || 1-3-180 ||

hk transliteration by Sanscript