Mahabharat

Progress:14.8%

सू] स तच छरुत्वा पितुर वाक्यं भीमवेगॊ ऽनतरिक्षगः नखेन जगम एकेन कूर्मम एकेन चाक्षिपत ।। १-१५-२६ ।।

sanskrit

'And remembering the words of his father, that ranger of the skies possessed of great swiftness of motion, seized the elephant and the tortoise, one in each claw.' ।। 1-25-26 ।।

english translation

sU] sa taca charutvA pitura vAkyaM bhImavegò 'natarikSagaH nakhena jagama ekena kUrmama ekena cAkSipata || 1-15-26 ||

hk transliteration

समुत्पपात चाकाशं तत उच्चैर विहंगमः सॊ ऽलम्ब तीर्थम आसाद्य देव वृक्षान उपागमत ।। १-१५-२७ ।।

sanskrit

'And that bird then soared high into the air. And he came upon a sacred place called Alamva and saw many divine trees.' ।। 1-25-27 ।।

english translation

samutpapAta cAkAzaM tata uccaira vihaMgamaH sò 'lamba tIrthama AsAdya deva vRkSAna upAgamata || 1-15-27 ||

hk transliteration

ते भीताः समकम्पन्त तस्य पक्षानिलाहताः न नॊ भञ्ज्याद इति तदा दिव्याः कनकशाखिनः ।। १-१५-२८ ।।

sanskrit

'And struck by the wind raised by his wings, those trees began to shake with fear. And those divine trees having golden boughs feared that they would break.' ।। 1-25-28 ।।

english translation

te bhItAH samakampanta tasya pakSAnilAhatAH na nò bhaJjyAda iti tadA divyAH kanakazAkhinaH || 1-15-28 ||

hk transliteration

परचलाङ्गान स तान दृष्ट्वा मनॊरथफलाङ्कुरान अन्यान अतुलरूपाङ्गान उपचक्राम खेचरः ।। १-१५-२९ ।।

sanskrit

'And the ranger of the skies seeing that those trees capable of granting every wish were quaking with fear, went to other trees of incomparable appearance.' ।। 1-25-29 ।।'And the ranger of the skies seeing that those trees capable of granting every wish were quaking with fear, went to other trees of incomparable appearance.' ।। 1-25-29 ।।

english translation

paracalAGgAna sa tAna dRSTvA manòrathaphalAGkurAna anyAna atularUpAGgAna upacakrAma khecaraH || 1-15-29 ||

hk transliteration

काञ्चनै राजतैश चैव फलैर वैडूर्य शाखिनः सागराम्बुपरिक्षिप्तान भराजमानान महाद्रुमान ।। १-१५-३० ।।

sanskrit

'And those gigantic trees were adorned with fruits of gold and silver and branches of precious gems. And they were washed with the water of the sea.' ।। 1-25-30 ।।

english translation

kAJcanai rAjataiza caiva phalaira vaiDUrya zAkhinaH sAgarAmbuparikSiptAna bharAjamAnAna mahAdrumAna || 1-15-30 ||

hk transliteration