Mahabharat

Progress:14.5%

[सू] तस्य कण्ठम अनुप्राप्तॊ बराह्मणः सह भार्यया दहन दीप्त इवाङ्गारस तम उवाचान्तरिक्षगः ।। १-१५-१ ।।

sanskrit

'Sauti continued, 'A certain Brahmana, along with his wife, had entered the throat of that celestial being. The former began to burn the bird's throat like a piece of flaming charcoal. ' ।। 1-25-1 ।।

english translation

[sU] tasya kaNThama anuprAptò barAhmaNaH saha bhAryayA dahana dIpta ivAGgArasa tama uvAcAntarikSagaH || 1-15-1 ||

hk transliteration

दविजॊत्तम विनिर्गच्छ तूर्णम आस्याद अपावृतान न हि मे बराह्मणॊ वध्यः पापेष्व अपि रतः सदा ।। १-१५-२ ।।

sanskrit

'Garuda addressed him, saying, 'O best of Brahmanas, come out soon from my open mouth. A Brahmana must never be slain by me, even if he is persistently involved in sinful practices.'" ।। 1-25-2 ।।

english translation

davijòttama vinirgaccha tUrNama AsyAda apAvRtAna na hi me barAhmaNò vadhyaH pApeSva api rataH sadA || 1-15-2 ||

hk transliteration

बरुवाणम एवं गरुडं बराह्मणः समभाषत निषादी मम भार्येयं निर्गच्छतु मया सह ।। १-१५-३ ।।

sanskrit

'Thus speaking, the Brahmana addressed Garuda, 'O Garuda, let my wife, the Nishadi, come out along with me.'' ।। 1-25-3 ।।

english translation

baruvANama evaM garuDaM barAhmaNaH samabhASata niSAdI mama bhAryeyaM nirgacchatu mayA saha || 1-15-3 ||

hk transliteration

[ग] एताम अपि निषादीं तवं परिगृह्याशु निष्पत तूर्णं संभावयात्मानम अजीर्णं मम तेजसा ।। १-१५-४ ।।

sanskrit

'Garuda responded, saying, 'Take the Nishadi woman with you and come out quickly. Save yourself without delay, for you have not been consumed by the heat of my stomach.'" ।। 1-25-4 ।।

english translation

[ga] etAma api niSAdIM tavaM parigRhyAzu niSpata tUrNaM saMbhAvayAtmAnama ajIrNaM mama tejasA || 1-15-4 ||

hk transliteration

[स] ततः स विप्रॊ निष्क्रान्तॊ निषादी सहितस तदा वर्धयित्वा च गरुडम इष्टं देशं जगाम ह ।। १-१५-५ ।।

sanskrit

'Sauti continued, 'And then that Brahmana, accompanied by his wife of the Nishada caste, came out, and praising Garuda wended whatever way he liked.' ।। 1-25-5 ।।

english translation

[sa] tataH sa viprò niSkrAntò niSAdI sahitasa tadA vardhayitvA ca garuDama iSTaM dezaM jagAma ha || 1-15-5 ||

hk transliteration