Mahabharat

Progress:99.5%

[मन्दपाल] नाहम एवं चरे लॊके यथा तवम अभिमन्यसे अपत्यहेतॊर विचरे तच च कृच्छ्रगतं मम ।। १-२२४-१४ ।।

sanskrit

'Hearing these words, Mandapala replied, 'I do not roam the earth with the intentions you imagine. It is solely for the sake of progeny that I am here.' ।। 1-224-14 ।।

english translation

[mandapAla] nAhama evaM care lòke yathA tavama abhimanyase apatyahetòra vicare taca ca kRcchragataM mama || 1-224-14 ||

hk transliteration