Mahabharat

Progress:98.2%

तेन तयक्तान असंत्याज्यान ऋषीन अण्ड गतान वने नाजहत पुत्रकान आर्ता जरिता खाण्डवे नृप बभार चैतान संजातान सववृत्त्या सनेहविक्लवा ।। १-२२०-१९ ।।

sanskrit

'And, O Bharata, as the exalted sage departed for the company of Lapita, moved by affection for her offspring, Jarita became deeply contemplative. Though abandoned by their father in the forest of Khandava, Jarita, consumed by her maternal affection, could not abandon her offspring.' ।। 1-220-19 ।।

english translation

tena tayaktAna asaMtyAjyAna RSIna aNDa gatAna vane nAjahata putrakAna ArtA jaritA khANDave nRpa babhAra caitAna saMjAtAna savavRttyA sanehaviklavA || 1-220-19 ||

hk transliteration by Sanscript